澳洲留學(xué)翻譯專業(yè)難嗎
2023-04-04 09:53:31 來源:中國教育在線
澳洲留學(xué)翻譯專業(yè)難嗎?很多同學(xué)都很關(guān)注這個(gè)問題,那么接下來就跟著中國教育在線小編一起來看看吧,相信你通過以下的文章內(nèi)容就會(huì)有更深入的了解。
澳洲留學(xué)翻譯專業(yè)難度大嗎
難度大。
通常來說,翻譯專業(yè)的學(xué)生需要完成口譯基礎(chǔ),筆譯基礎(chǔ),筆譯科技,社區(qū)與社會(huì)服務(wù)筆譯,口譯技巧,醫(yī)學(xué)口譯,視聽筆譯-標(biāo)題與字幕,法律口譯,商業(yè)口譯,文學(xué)筆譯,語言與語言學(xué)研究方法,會(huì)議口譯等方面的基礎(chǔ)內(nèi)容的學(xué)習(xí)。
澳洲名校翻譯專業(yè)申請條件
1、澳洲國立大學(xué)翻譯專業(yè)
Master of Translation專業(yè)提升你的分析和英語溝通技巧,以及提升你專注的某個(gè)領(lǐng)域的語言技巧。它旨在為學(xué)生提供翻譯實(shí)踐。
專業(yè)要求:本科任何專業(yè),但擁有良好的語言能力,如本科語言專業(yè)或者等同于語言專業(yè)的語言能力本科應(yīng)用語言學(xué)、交流、語言、語言學(xué)、文學(xué)、翻譯/口譯相關(guān)專業(yè)可以減免學(xué)分半年。
均分要求:985/211-75%,雙非-85%。
語言要求:雅思6.5,單項(xiàng)6;托福80,寫作閱讀20,其他單項(xiàng)18。
2、墨爾本大學(xué)翻譯專業(yè)
Master of Translation是2015年開課的新專業(yè),主要針對中文和英文方向。這個(gè)專業(yè)幫助你成為一個(gè)專業(yè)的筆譯人員。畢業(yè)生可以在政府,商業(yè)、法律、國際關(guān)系等領(lǐng)域工作。這個(gè)專業(yè)將由主導(dǎo)產(chǎn)業(yè)從業(yè)者和學(xué)者授課。你將會(huì)獲得雇傭涉及到的領(lǐng)域接受專業(yè)培訓(xùn),包括國際關(guān)系、外交事務(wù)、商業(yè)和外交。
學(xué)術(shù)要求:均分要求985大學(xué)78分,211大學(xué)80分,非211大學(xué)82分。
背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),母語為英語、漢語或西班牙語且其他語言能力接近母語水平。(語言能力的憑據(jù)可能會(huì)參考學(xué)習(xí)經(jīng)歷、測試、面試)
語言要求:雅思6.5,單項(xiàng)6;托福79,寫作21,口語18,其他單項(xiàng)13。
以上就是小編對“澳洲留學(xué)翻譯專業(yè)難嗎”的全部分享,希望能幫助到大家。想去澳洲留學(xué)的小伙伴,可以參考上述內(nèi)容。更多澳洲留學(xué)的相關(guān)資訊,請關(guān)注中國教育在線。
>>免費(fèi)領(lǐng)全球留學(xué)白皮書,了解各大學(xué)報(bào)考條件、費(fèi)用、開學(xué)時(shí)間、含金量<<