雅思寫(xiě)作該怎么樣來(lái)備考才能得高分
2023-06-03 15:00:48 來(lái)源:中國(guó)教育在線
雅思寫(xiě)作該怎么樣來(lái)備考才能得高分?關(guān)于這個(gè)問(wèn)題中國(guó)教育在線外語(yǔ)平臺(tái)小編就簡(jiǎn)單為大家說(shuō)一下。
雅思寫(xiě)作該怎么樣來(lái)備考才能得高分?
用英式思維表達(dá)
與之相對(duì)應(yīng)的當(dāng)然就是中式表達(dá),你和雅思寫(xiě)作范文的差距就在于此。一般學(xué)生在寫(xiě)作的時(shí)候,腦海中浮現(xiàn)出的是中文,然后再翻譯成英語(yǔ),但翻譯的過(guò)程中,由于語(yǔ)法詞匯和語(yǔ)言習(xí)慣的差異,沒(méi)辦法完整正確的翻譯成地道的英語(yǔ)。雖然中英思維的轉(zhuǎn)化在短時(shí)間內(nèi)很難轉(zhuǎn)變,但是學(xué)生們可以在看美劇和英語(yǔ)電影的時(shí)候注意對(duì)方的英語(yǔ)表達(dá),有意識(shí)的去學(xué)習(xí)。
中文里的許多表達(dá),屬于省略的形式,在翻譯的時(shí)候,必須考慮到英語(yǔ)的句型的要求和習(xí)慣,不能也像中文一樣省略。比如: 要取得事業(yè)成功,就必須堅(jiān)持不懈。 很多學(xué)生會(huì)寫(xiě)成Want to get the career success, must persist in working. 在翻譯的過(guò)程中有意識(shí)的注意到這一點(diǎn)。如果全文都是中式表達(dá),勢(shì)必會(huì)讓整篇文章讀起來(lái)不流暢,如果不能順暢的表達(dá)出自己的意思,你怎么才能讓讀者明白你表達(dá)的意思呢?
切換和對(duì)比兩種語(yǔ)言
這個(gè)問(wèn)題對(duì)于大部分中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō)永遠(yuǎn)是最難的,一是由于自身的基礎(chǔ),二是由于中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的弊端,到了出國(guó)考試的階段,往往會(huì)遇到瓶頸。比如有的考生要表達(dá):有助于推動(dòng)……他們一般都是寫(xiě)help to promote ……。在詞匯運(yùn)用上,不會(huì)使用contribute to doing sth. 這樣的結(jié)構(gòu)。 其實(shí)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō),思維永遠(yuǎn)比文字重要,這恐怕是雅思寫(xiě)作教學(xué)中比較大的難關(guān)了。
希望上面的內(nèi)容能給有需要的同學(xué)提供幫助,也希望同學(xué)們可以取得好成績(jī)。
>> 雅思 托福 免費(fèi)測(cè)試、量身規(guī)劃、讓英語(yǔ)學(xué)習(xí)不再困難<<