中國(guó)雅思考生在寫議論中的十大失分點(diǎn)
2024-06-08 13:32:12 來源:中國(guó)教育在線
同學(xué)們您是否也想知道中國(guó)雅思考生在寫議論中的十大失分點(diǎn),這個(gè)問題的分析和解答呢?相信你通過以下的文章內(nèi)容就會(huì)有更深入的了解,話不多說,接下來就跟著中國(guó)教育在線小編一起看看吧。
大部分中國(guó)考生在寫雅思議論文時(shí)的失分點(diǎn)實(shí)在可惜,因此,中國(guó)教育在線總結(jié)和歸納了目前考生在寫議論中的十大失分點(diǎn),希望考生們?cè)趥淇紩r(shí)予以重視。
一、不一致
所謂不一致不光指主謂不一致,還包括了數(shù)的不一致、時(shí)態(tài)不一致以及代詞不一致等。比如:When one have money, he can do what he want to。
分析:one是第三人稱單數(shù),因此本句的have應(yīng)改為has; want應(yīng)改為wants, 本句是典型的主謂不一致。
改為:When one has money, he can do what he wants (to do)。
二、修飾語(yǔ)錯(cuò)位
英語(yǔ)與漢語(yǔ)不同,同一個(gè)修飾語(yǔ)置于句子不同的位置,句子的含義可能引起變化。對(duì)于這一點(diǎn)考生們往往沒有引起足夠的重視,因而造成了不必要的誤解。比如:I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus。
分析:better位置不當(dāng),應(yīng)置于句末。
三、句子不完整
在口語(yǔ)中,交際雙方可借助手勢(shì)語(yǔ)氣上下文等,不完整的句子完全可以被理解??墒菚嬲Z(yǔ)就不同了,句子結(jié)構(gòu)不完整會(huì)令意思表達(dá)不清,這種情況常常在主句寫完以后,作者又想加些補(bǔ)充說明時(shí)發(fā)生。比如:There are many ways to know the society. For example by TV, radio, newspaper and so on。
分析:本句后半部分For example by TV, radio, newspaper and so on。不是一個(gè)完整的句子,僅為一些不連貫的詞語(yǔ),不能獨(dú)立成句。
改為:There are many ways to know society, for example, by TV, radio, and newspaper。
四、懸垂修飾語(yǔ)
所謂懸垂修飾語(yǔ)是指句首的短語(yǔ)與后面句子的邏輯關(guān)系混亂不清。比如:At the age of ten, my grandfather died. 這句中at the age of ten只寫出十歲時(shí),但沒有說明誰(shuí)十歲時(shí),按一般推理不可能是my grandfather, 如果我們把這個(gè)懸垂修飾語(yǔ)改得明確一點(diǎn),讀者或考官在讀句子時(shí)就不會(huì)誤解了。
改為:When I was ten, my grandfather died。
五、詞性誤用
詞性誤用常表現(xiàn)為:介詞當(dāng)動(dòng)詞用;形容詞當(dāng)副詞用;名詞當(dāng)動(dòng)詞用等。比如:None can negative the importance of money。
分析:negative系形容詞,誤作動(dòng)詞。
改為:None can deny the importance of money。
六、指代不清
指代不清主要講的是代詞與被指代的人或物關(guān)系不清,或者先后所用的代詞不一致。比如:Mary was friendly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid。
讀完上面這一句話,讀者無(wú)法明確地判斷兩位姑娘中誰(shuí)將結(jié)婚,誰(shuí)將當(dāng)伴娘。如果我們把易于引起誤解的代詞所指代的對(duì)象加以明確,意思就一目了然了。這個(gè)句子可改為:Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid。
七、不間斷句子
這個(gè)錯(cuò)誤的出現(xiàn)受中文意識(shí)的影響很大。很多考生在寫句子時(shí),句子之間缺乏有效的連接成分。甚至,有的句子寫的比較中式化。比如:There are many ways we get to know the outside world。
分析:這個(gè)句子包含了兩層完整的意思:there are many ways以及we get to know the outside world。簡(jiǎn)單地把它們連在一起就不妥當(dāng)了。
改為:There are many ways for us to learn about the outside world. 或:There are many ways through which we can become acquainted with the outside world。
八、措詞毛病
學(xué)生在寫作中沒有養(yǎng)成良好的推敲,斟酌句子中所選用詞的習(xí)慣。大部分考生隨心所欲,拿來就用,所以作文中用詞不當(dāng)?shù)腻e(cuò)誤隨處可見。比如:The increasing use of chemical obstacles in agriculture also makes pollution。
分析:顯然,考生把obstacles障礙,障礙物誤作substance物質(zhì)了。另外the increasing use(不斷增加的使用)應(yīng)改為abusive use(濫用)。
改為:The abusive use of chemical substances in agriculture also causes/leads to pollution。
九、累贅
寫句子沒有一個(gè)多余的詞;寫段落沒有一個(gè)無(wú)必要的句子。能用單詞的不用詞組;能用詞組的不用從句或句子。比如:In spite of the fact that he is lazy, I like him。
本句的the fact that he is lazy系同謂語(yǔ)從句,我們按照上述能用詞組的不用從句可以改為:In spite of his laziness, I like him。
比如:For the people who are diligent and kind, money is just the thing to be used to buy the thing they need。
整個(gè)句子可以大大簡(jiǎn)化為:Diligent people use money only to buy what they need。
十、不連貫
不連貫是指一個(gè)句子前言不對(duì)后語(yǔ),或是結(jié)構(gòu)上不暢通,這也是考生常犯的毛病。比如:The fresh water, it is the most important things of the earth。
分析:the fresh water與逗號(hào)后的it不連貫,it與things在數(shù)方面不一致
通過上文的內(nèi)容介紹,大家對(duì)“中國(guó)雅思考生在寫議論中的十大失分點(diǎn)”大家是不是有了一個(gè)大致的了解呢?如果大家還想了解更詳細(xì)、更多的相關(guān)內(nèi)容,則可以繼續(xù)關(guān)注本頻道,也可以向本頻道咨詢。
>> 雅思 托福 免費(fèi)測(cè)試、量身規(guī)劃、讓英語(yǔ)學(xué)習(xí)不再困難<<