雅思詞匯:考試中易誤解的詞匯匯總
2024-06-17 17:44:14 來源:中國教育在線
隨著全球化的加速和教育的多樣化,越來越多的學(xué)生選擇留學(xué),而在申請國外大學(xué)時,語言考試是繞不開的一環(huán),本文和大家說一說:雅思詞匯:考試中易誤解的詞匯匯總,一起往下來看看吧。
大家在雅思考試的時候會發(fā)現(xiàn),一個同樣的雅思詞匯會有很多種意思,一不小心就會因為一個word影響整篇文章的意思。今天中國教育在線小編就為大家總結(jié)一下,雅思考試中最容易誤解雅思詞匯。
容易誤解的雅思詞匯2.pissed off(生氣,不高興)
千萬別認為是尿尿的意思,piss off在字典中則是滾開,滾蛋的意思,實際上此詞是表示生氣,不高興的意思,與angry同意。例子:Man,is that guy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生氣了?)
容易誤解的雅思詞匯3.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
此短語非常流行,經(jīng)常在大片中出現(xiàn),常在擊掌慶賀時用。例子:Hey,dude! Give me five!(嗨,老兄,好啊!)
容易誤解的雅思詞匯4.freak out(大發(fā)脾氣)
總是在片子中看到這個詞,freak本義是奇異的,反常的的意思,但freak out是大發(fā)脾氣的意思,out也可以省略,這個詞在美語中很常見,老式說法是be very upset。
容易誤解的雅思詞匯5.Get out of here(別開玩笑了,別騙人了)
大家很容易聯(lián)想到滾開的意思,其實,現(xiàn)在很多時候都用在別開玩笑了,別騙人了的意思里,在美國片子中??梢月牭?。例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮)(Girl)Get out of here。(別騙了)
容易誤解的雅思詞匯6.gross(真惡心)
此詞不是混亂的意思,字典中g(shù)ross是總的,毛重的的意思,實際上此詞是表示惡心的意思與gag相近。例子:Yuck, what is this stuff?It looks gross。(哎呀,這是什么東西?真惡心。)
容易誤解的雅思詞匯7.Hello(有沒有搞錯)
并不總是打招呼的意思,有時是有沒有搞錯的意思,要根據(jù)上下文來判斷。例子:Hello,anybody home,well be late!(有沒有搞錯, 我們要遲到了)
容易誤解的雅思詞匯8.green(新手,沒有經(jīng)驗)
不是綠色的意思,也不是生氣的意思,有時表示新手,沒有經(jīng)驗。
容易誤解的雅思詞匯9.Have a crush on someone(愛上某人)
由于crush是壓碎,碾碎的意思,因此整個短語容易被誤解為對某人施加壓力的意思, 實際上此詞表示愛上某人,與fall in love with 同意。例子:She thinks she has a crush on John。(她認為她愛上約翰了)
關(guān)于雅思詞匯:考試中易誤解的詞匯匯總這個問題本文的分享就到這里結(jié)束了,如果您還想了解更多相關(guān)的內(nèi)容,那么可以持續(xù)關(guān)注本頻道。
>> 雅思 托福 免費測試、量身規(guī)劃、讓英語學(xué)習(xí)不再困難<<