(雅思課外精讀)喬·拜登的故事一個(gè)普通中產(chǎn)的奮斗史
2024-07-03 10:08:40 來源:中國教育在線
【雅思課外精讀】喬·拜登的故事:一個(gè)普通中產(chǎn)的奮斗史,關(guān)于這個(gè)問題的答案,你想知道嗎?下面中國教育在線小編就來為各位小伙伴解答分享一下,想要了解的話,那就話不多說,趕緊往下看。
【BBC精讀】喬拜登的故事:一個(gè)普通中產(chǎn)的奮斗史原文譯文*注:本文摘自11月4日BBC News
1. This election was the culmination of former US Vice-President Joe Bidens third bid for the White House. But unlike previous attempts in 1987 and 2008, he entered the race for the Democratic nomination as the de facto frontrunner, the best-known in the field.
此次選舉是美國前副總統(tǒng)喬拜登三次競選總統(tǒng)的高潮。但是,與1987年和2008年的競選不同的是,這一次,他是民主黨一致推舉的候選人。
2. The 77-year-old suffered early setbacks in the Iowa caucuses and New Hampshire primary but seized control of the contest with a string of successes on Super Tuesday when 14 states vote on the nomination.
拜登現(xiàn)年77歲,一開始的時(shí)候,他在愛荷華的預(yù)選會議和新罕布什爾州初選中遭遇了挫折,但是,超級星期二之后,他在14個(gè)州的初選中連續(xù)獲勝,最后掌握了競選的主動權(quán)。
3. Mr Bidens lower-key election campaign style contrasted with President Donald Trumps larger rallies as the Democrat portrayed himself as more responsible on observing coronavirus measures.
拜登堅(jiān)持低調(diào)競選,這和特朗普的大型集會形成了鮮明對比。拜登稱在處理新冠問題上,自己會更加負(fù)責(zé)。
4. Although former President Barack Obama called him the best vice-president America has ever had, Mr Bidens record from four decades in public office came under attack. So who is Joe Biden and how did he get to this point of becoming president-elect?
盡管美國前總統(tǒng)巴拉克奧巴馬稱拜登為美國歷史上最好的副總統(tǒng),但拜登40年的執(zhí)政記錄還是受到了抨擊。那么喬拜登到底是誰,他是如何成為當(dāng)選總統(tǒng)的呢?
A political fixture政界老手5. Mr Biden ran for the Democratic 2008 nomination before dropping out and joining the Obama ticket. His eight years in the Obama White House - where he frequently appeared at the presidents side - has allowed Mr Biden to lay claim to much of Mr Obamas legacy, including passage of the Affordable Care Act, as well as the stimulus package and reforms enacted in response to the financial crisis.
2018年,拜登退選并加入奧巴馬的陣營之前,曾參加200年民主黨總統(tǒng)候選人提名的競選。在奧巴馬八年的總統(tǒng)任期里面,拜登常以副總統(tǒng)的身份出現(xiàn)在奧巴馬的身邊,他聲稱奧巴馬任期內(nèi)的一些政績包括推動平價(jià)醫(yī)保法以及應(yīng)對金融危機(jī)所實(shí)施的經(jīng)濟(jì)刺激計(jì)劃中,自己都發(fā)揮了作用。
6. His association with Mr Obama - a man he frequently calls his brother - may have also contributed to his enduring support among African-American voters. As a long-time Washington insider, Mr Biden had solid foreign affairs credentials, and helped balance Mr Obamas comparative lack of executive experience.
他稱奧巴馬是自己的兄弟,而這樣的親密關(guān)系也幫助獲得了非裔美國人的支持。作為一名久在政壇的資深政客,拜登很有外交資歷,而這也彌補(bǔ)了奧巴馬在行政經(jīng)驗(yàn)方面的不足。
7. The so-called Middle Class Joe was also brought on board to help woo the blue-collar white voters who had proved a difficult group for Mr Obama to win over. He made headlines in 2012 by saying he was absolutely comfortable with same-sex marriage, comments that were seen to undercut the president, who had yet to give full-throated support for the policy. Mr Obama ultimately did so, just days after Mr Biden.
中產(chǎn)階級的喬加入到奧巴馬的陣營,幫助爭取藍(lán)領(lǐng)白人選民的支持,他們是奧巴馬競選的一個(gè)難點(diǎn)。2012年,奧巴馬因?yàn)槁暦Q自己不反對同性婚姻而登上了頭條,這削弱了奧巴馬的影響力畢竟當(dāng)時(shí)他還沒有對此表示支持。在拜登之后幾天,奧巴馬終于這么做了。
8. Mr Bidens two terms supporting the first black president followed a long political career. The six-term senator from Delaware was first elected in 1972. He ran for president in 1988 but withdrew after he admitted to plagiarising a speech by the then leader of the British Labour Party, Neil Kinnock.
通過上文的內(nèi)容介紹,大家對“【雅思課外精讀】喬·拜登的故事:一個(gè)普通中產(chǎn)的奮斗史”大家是不是有了一個(gè)大致的了解呢?如果大家還想了解更詳細(xì)、更多的相關(guān)內(nèi)容,則可以繼續(xù)關(guān)注本頻道,也可以向本頻道咨詢。
>> 雅思 托福 免費(fèi)測試、量身規(guī)劃、讓英語學(xué)習(xí)不再困難<<