您現(xiàn)在的位置:首頁 - 雅思 - 答疑

(雅思精讀)網(wǎng)飛電影《嬌娃們》海報過于性感引爭議

2024-07-05 09:00:27 來源:中國教育在線

雅思托福考試是一個非常有難度的考試,相信很多在備考階段的小伙伴們,每天都在關(guān)注一些雅思相關(guān)的消息。有同學(xué)問:【雅思精讀】網(wǎng)飛電影《嬌娃們》海報過于性感引爭議?今天,一起來看看吧。

【雅思精讀】網(wǎng)飛電影《嬌娃們》海報過于性感引爭議

*注:本文摘自9月19日《經(jīng)濟學(xué)人》

Banlieue cinema郊區(qū)電影院The dancer and the dance舞者與舞蹈A bold French film stirs controversy in America一部大膽的法國電影在美國引起爭議

1. Like any 11-year-old girl starting at a new school, Amy (Fathia Youssouf) just wants to fit in. The conservative Muslim teachings of her Senegalese mothers world impose a creed of pudeur, or modesty. Passing the laundry room of her high-rise block in a banlieue of Paris, Amy is dazzled by a different universe. She glimpses Angelica (Mdina El AidiAzouni), dressed in a crop top and practising hip-swivelling dance moves as her washing spins.

和每一個轉(zhuǎn)到新學(xué)校的女孩子一樣,11歲的艾米(Fathia Youssouf飾)只是想融入自己的同學(xué)中。她母親來自塞內(nèi)加爾,遵守保守的穆斯林教條,教艾米要謙遜。艾米住在一個高樓林立的街區(qū),路過洗衣房的時候,她被這個和之前截然不同的世界搞得暈頭轉(zhuǎn)向。她看到了安吉莉卡(Mdina El AidiAzouni飾),安吉莉卡穿著露臍上衣,一邊洗衣服,一邊跳舞。

2. Mignonnes (Cuties) is about Amys painful quest to join Angelicas dance gang. It is a powerful, disturbing story of belonging, female liberty, hysterical giggling and conflicting cultures, but also of the hyper-sexualization of pre-teens. Inspired by much liked video clips on social media, the pre-adolescent Amy naively urges the girls into evermore explicit choreography. The FrancoSenegalese director, Mamouna Doucour, who won a Sundance award for the film, says she wanted to explore dangerous social pressures through the eyes of girls, but not to judge them.

《嬌娃們》講述的是艾米加入安吉莉卡舞蹈隊的痛苦經(jīng)歷。這是一個影響巨大,令人不安的故事,是一個關(guān)于歸屬感,女性自由,嘲笑和文化沖突的故事,也是一個關(guān)于兒童縱欲的故事。電影靈感來自社交媒體上獲贊良多的視頻片段,還是個孩子的艾米天真地催促女孩們編排更露骨的舞蹈。憑借該片獲得圣丹斯獎的法國導(dǎo)演Maimouna Doucoure說,她想通過女孩的眼睛來探索危險的社會壓力,而不是評判她們。

3. Others have decided to judge, however. A low-grossing independent movie in French would ordinarily go unnoticed in America. But Netflix, which acquired the American distribution rights, has provoked a backlash. Ted Cruz, a Republican senator, wrote to the attorney general asking him to determine whether the film violated any federal laws against the production and distribution of child pornography. A cancel Netflix petition, backed by QAnon conspiracists, is circulating online.

然而,有的人卻是不斷在評判。一部低票房的法國獨立電影在美國通常不會引起注意。網(wǎng)飛獲得了該片在美國的發(fā)行權(quán),遭到強烈抵制。共和黨參議員特德克魯茲(Ted Cruz)寫信給總檢察長,要求他確定這部影片是否違反了任何禁止制作和傳播兒童色情內(nèi)容的聯(lián)邦法律。一份由QAnon陰謀論者支持的抵制網(wǎng)飛請愿書正在網(wǎng)上流傳。

4. Netflix has apologised for the inappropriate artwork it initially used. It was far from the films French publicity shot, which showed the girls in a carefree moment of sorority. Yet the row raises a thorny question: when does a film about a troubling phenomenon become complicit in what it seeks to condemn? During dance scenes, the camera lingers uncomfortably on the childrens bodies in ways that shock and haunt the viewer. The political hijacking of the debate, though, leaves little space for subtlety. Which for a strong debut feature film by a young black female director is a shame.

以上就是“【雅思精讀】網(wǎng)飛電影《嬌娃們》海報過于性感引爭議”的全部內(nèi)容了,希望小編整理的資料能幫助到考生。如果想要了解更多相關(guān)資訊,歡迎關(guān)注外語頻道,為您提供更多精彩內(nèi)容。

>> 雅思 托福 免費測試、量身規(guī)劃、讓英語學(xué)習(xí)不再困難<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請以權(quán)威部門公布的正式信息為準。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標注為其他平臺的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,歸原作者所有。如您對內(nèi)容、版 權(quán)等問題存在異議請與本站聯(lián)系,會及時進行處理解決。

在線測試
免費獲取留學(xué)方案
HOT
培訓(xùn)費用測算
英語水平測試
1
免費在線咨詢
免費獲取留學(xué)方案
在線咨詢
英語自測
留學(xué)方案
關(guān)注公眾號
  • 麗雅老師
  • 小皮老師
  • 小倩老師
  • 小雅老師