您現(xiàn)在的位置:首頁 - 雅思 - 答疑

雅思口語《國家傳統(tǒng)》應該如何描述學生參考

2024-07-05 10:14:33 來源:中國教育在線

雅思托??荚囀菄H性英語標準化水平測試之一,參加考試和報班學習的學子眾多,那么雅思口語《國家傳統(tǒng)》應該如何描述?學生參考?下面是由小編為大家整理的相關信息,僅供參考,歡迎大家閱讀本文。

雅思口語《國家傳統(tǒng)》應該如何描述?學生參考

領取更多雅思備考資料和口語題庫(9-12月雅思口語題庫+高分答案pdf),歡迎大家在線聯(lián)系客服老師咨詢領取方式!

Describe a festival tradition in your country

You should say:

Which tradition it is

When people follow the tradition

What people do

And explain how you feel about it

你說這道題難么?乍一看標題,咦,有點難,作為新時代的年輕人,誰還關注傳統(tǒng)呢!但你細細看看標題,咦,這道題好像有點簡單的,沒有什么高難度的小問題。

為此,針對這一道題的長文詳解,我只需要做好兩件事就好。第一,科普被你忽略的傳統(tǒng);第二,各小問的拓展方向。

那么我們就先來聊聊傳統(tǒng)吧!每一個節(jié)日里都會有各種各樣的傳統(tǒng),而我們能記住的只有自己參與感最強的那一部分,比如:過年的時候要吃團圓飯和收紅包,清明的時候要掃墓,端午吃粽子賽龍舟。不過,這些你能想到的別的考生也已經(jīng)講過了,你確定你還想要繼續(xù)么?那肯定是不行的,我們得給考官來些不一樣的。

以春節(jié)為例,你可以闡述的傳統(tǒng)包括:

Watch a traditional dance

春節(jié)期間的熱鬧不僅來自家庭團聚,還有各種各樣的傳統(tǒng)表演,比如舞獅(lion dances)。

This colorful traditional dance is performed outdoors to the accompaniment 伴奏of drums and cymbals 鈸, sometimes as a street parade 狂歡節(jié)or in the air, if a flying lion dance is taking place.

Clear out last years clutter and splurge on new clothes

春節(jié)前,各家各戶大掃除也成為迎接新年的方式。除此之外,買新衣服也成為小孩子一年的期待。

Cleaning house may not seem like the most joyous of traditions, but as a ritual 儀式, it sets the tone for the new year to start fresh. And it isnt just the house that gets an updated look for lunar new year. New clothes are also a part of the holiday celebrationa trend luxury brands have been keen to capitalize on.

Visit a lunar new year market

新年的時候,集市或者廟會成為另一大吸睛點。作為一種傳統(tǒng)集市,它不僅體現(xiàn)著中國文化,同時也是人們用來放松享樂的地方。

Ahead of New Years Day, open-air markets sell decorations, red packets, toys, clothes and trinkets. These outdoor markets are a frenzy of 一陣狂熱的 activity. In Southern China, street markets are also teeming with 充滿 flowers and pottedplants 盆栽. Flowers like orchids 蘭花 and peonies 牡丹 are popular because they are considered especially auspicious 吉利的.

Other outdoor marketplaces are associated with the religious 宗教的 aspect of the holiday. These are called temple fairs 廟會 and take place after the holiday begins. Offerings 提供的東西 usually include sugar-work animals 用糖做成的動物 from the lunar zodiac 生肖, prayer scrolls 卷紙 and incense 香.

Pray at the temple

春節(jié)期間,去廟里拜拜也成為了很多城市的特色活動。在我的記憶中,每年春晚結束,我們一大家人就會起床去廟里做法事一直到凌晨5,6點。雖然累,但這卻成為我最愛的一件事情,因為廟里的早飯格外的好吃。

The Lunar New Year season is a busy time for temples. Worshippers 敬神者 typically visit the temple on the third day of lunar new year to light incense and pray to deities 神 for blessings and good luck in the year ahead. Many major temples will also put on festive dragon and lion dances in the courtyard.

Making Colorful Lanterns

過年的時候除了會放鞭炮外,做燈籠也成為了小孩子最期待的活動之一。這種燈不僅指掛的燈籠或小的彩燈,它還可以是孔明燈。春節(jié)放孔明燈本身也是傳統(tǒng)之一。

Making colorful lanterns is a happy activity between families and children. The lanterns have different shapes and can also resemble animals, plants, or flowers. Children love making colorful lanterns. They make them in different shapes to be hung in trees or houses, or floated on rivers.

Parks will also hang up colorful lanterns, which provide a beautiful view at night. They also make Kongming lanterns, which can fly because the burning candles 蠟燭 heat the air in the lantern. Children write good wishes on the lanterns and let them fly up into the sky.

以上就是“雅思口語《國家傳統(tǒng)》應該如何描述?學生參考”的全部內容了,希望小編整理的資料能幫助到考生。如果想要了解更多相關資訊,歡迎關注外語頻道,為您提供更多精彩內容。

>> 雅思 托福 免費測試、量身規(guī)劃、讓英語學習不再困難<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請以權威部門公布的正式信息為準。

(二)本網(wǎng)站在文章內容出處標注為其他平臺的稿件均為轉載稿,轉載出于非商業(yè)性學習目的,歸原作者所有。如您對內容、版 權等問題存在異議請與本站聯(lián)系,會及時進行處理解決。

在線測試
免費獲取留學方案
HOT
培訓費用測算
英語水平測試
1
免費在線咨詢
免費獲取留學方案
在線咨詢
英語自測
留學方案
關注公眾號
  • 麗雅老師
  • 小皮老師
  • 小倩老師
  • 小雅老師