您現(xiàn)在的位置:首頁 - 雅思 - 答疑

雅思口語翻譯_流行句式的翻譯

2024-08-07 14:37:41 來源:中國教育在線

雅思托福考試是國際性英語標(biāo)準(zhǔn)化水平測試之一,參加考試和報班學(xué)習(xí)的學(xué)子眾多,那么雅思口語翻譯:流行句式的翻譯?下面是由小編為大家整理的相關(guān)信息,僅供參考,歡迎大家閱讀本文。

雅思口語翻譯:流行句式的翻譯

1. 你們城里人真會玩。

(1)This isn't a real-life in the country!

(2)City folks have a real-life!

2. 嚇?biāo)辣緦殞毩恕?/p>

(1)I wasn't born yesterday, but you scared me to death. ( I wasn't born yesterday. 我已經(jīng)不是小孩子了。)

(2)I am just a kid but I am watching a thriller. (thriller 驚悚片)

3. 具有學(xué)習(xí)能力的人,必須敏感,對一切和自己專業(yè)相關(guān)的事物有持續(xù)關(guān)注的熱情。學(xué)習(xí)能力還包括給自己創(chuàng)造學(xué)習(xí)的機(jī)會,讓別人給自己學(xué)習(xí)的機(jī)會。

Individuals capable of learning are easily influenced and constantly interested in anything related to their profession. Moreover, the overall learning ability is to create and allow as many opportunities as possible for learning.

4. 在不順的時候,運(yùn)用美國人的智慧,將復(fù)雜的事情簡單化;在順利的時候,運(yùn)用中國人的智慧,將簡單的事情復(fù)雜化。

標(biāo)準(zhǔn)版:When you're going through up times, follow Chinese wisdom to make things complex; during down times, borrow from the American tendency to make things simple.

簡版:If it goes well, simplify it like Americans; it doesn't, make it complicated as Chinese.

5. 你現(xiàn)在過著多少人羨慕不來的生活。你所羨慕的人或許也在羨慕你。

標(biāo)準(zhǔn)版:Many admire you for the life you lead. The one you are admiring may be admiring you now.

口語版:There's a list of people you admire, but they admire you for what you got.

銷魂版:You think the grass is greener on their side of the fence. Little do you know they yours.

6. 你完全不用刻意去想氣質(zhì)這件事。因為氣質(zhì)就是你自己,你所經(jīng)歷,你所學(xué),你所想的。它就在那里,你想也沒有用。

標(biāo)準(zhǔn)版:You don't need to dwell on your temperament. Because it mirrors the 'real-you', your experiences, your knowledge and your mindset, it'll always be there. Don't give it a second thought.

口語版:You don't have to care about charisma. Coz it makes who you are and what you are, what you got and what you got in mind. It's there. Don't think about it!

7. 不加選擇的從眾,是對人生不負(fù)責(zé)任。

標(biāo)準(zhǔn)版1:It is hugely irresponsible to yourself to go with the flow without checking where it leads you.

標(biāo)準(zhǔn)版2:If you swim with the tide, having little or no direction, you will never hold yourself accountable.(swim with the tide 隨波逐流;hold sb. accountable 對某人負(fù)責(zé))

口語版:If you follow the herd, it would get you nowhere.

8. 只要你不是low到極點,總會有姑娘眼瞎嫁給你的。

標(biāo)準(zhǔn)版:Every dog has its day. As long as you are not hopelessly low, there will always be a girl of questionable taste waiting for you around the corner.

演繹版:Any man has the chance to sweep any woman off her feet only if he got the right broom. / unless he got no broom.

(sweep sb. off one's feet 把某人掃倒,讓某人傾心,傾倒;broom 掃帚 ,一語雙關(guān),也表方法,辦法。)

口語版:There's always a girl who would meet you for a blind date only if you're good for something.

(blind date 相親)

9. 迷茫的原因有兩個: 第一,搞不清長期目標(biāo)和短期目標(biāo); 第二,太閑。

There are two reasons for bewilderment: the confusion between long-term and short-term goals and / or an idle brain.

(注:An idle brain is the devil's workshop. 懶漢的腦子是魔鬼的工場。/ 游手好閑乃萬惡之源。)

10. 自拍,希望在外貌上得到更多人的肯定。拍食物,希望讓身邊的人都知道自己過得還不錯。秀恩愛,生怕別人不知道缺愛的自己找到了歸屬。抒發(fā)情緒,等著那些熟悉或不熟悉的人送來一句安慰。

When taking selfies, we are hopingthat more surfers 'like' our appearance.(surfers 網(wǎng)民 ;'like' 點贊)

While shooting food, we hope friends and peers will think we are leading ideal lives.(friends and peers 朋友和同齡人)

While shouting from the rooftops about how in love we are, we fear that others don't appreciate that we,previously starving for love, finally found a home.

(shout from the rooftops 站在屋頂喊,炫耀某事;fear 怕,生怕;starving for love 缺愛;find a home 找到了歸宿)

While pouring out our hearts, we are seeking expressions of sympathy from others that bring comfort.

(pour out our hearts 傾訴心聲;seek expressions of sympathy 尋求同情; bring comfort 送來安慰)

點擊進(jìn)入中國教育在線雅思考試欄目了解更多

猜你可能喜歡:

雅思考試全攻略

2015年雅思考試時間表

2015年雅思考試真題及答案

2015年雅思考試成績查詢?nèi)肟?/u>

2015年雅思考試預(yù)測(匯總)

以上就是“雅思口語翻譯:流行句式的翻譯”的全部內(nèi)容了,希望小編整理的資料能幫助到考生。如果想要了解更多相關(guān)資訊,歡迎關(guān)注外語頻道,為您提供更多精彩內(nèi)容。

>> 雅思 托福 免費(fèi)測試、量身規(guī)劃、讓英語學(xué)習(xí)不再困難<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標(biāo)注為其他平臺的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,歸原作者所有。如您對內(nèi)容、版 權(quán)等問題存在異議請與本站聯(lián)系,會及時進(jìn)行處理解決。

語言考試咨詢
免費(fèi)獲取留學(xué)方案