您現(xiàn)在的位置:首頁 - 雅思 - 答疑

雅思寫作機(jī)經(jīng)常見中文俗語

2024-08-08 10:40:18 來源:中國教育在線

雅思寫作機(jī)經(jīng)常見中文俗語,很多同學(xué)對于這個問題有疑問和不解,那么下面就跟著中國教育在線的小編詳細(xì)了解一下吧。

雅思寫作機(jī)經(jīng)常見中文俗語

本文來自雅思作文網(wǎng)liuxue86.com《常見中文俗語》。

He applied bait-and-switch tactics in business. (他經(jīng)商的策略是先引誘顧客來,再改變貨物的品質(zhì)。)(Bait-and- switch 當(dāng)名詞用) (也可不用連字號) This store uses bait and switch policy.或者簡單的說: Let the buyer be aware! (讓消費(fèi)者提高警覺) ; 或 Say one thing and do another.

6. 一言既出,駟馬難追:有人譯成:One word lets slip and four horses will fail to catch it. 或 A statement that once let loose cannot be caught by four galloping horses.這兩種說法,中文味道嫌重,老外未必理解。不過他們倒有類似的說法:

A word once let go cannot be recalled.或者說: You can not take back what you have said. (你說出的話,就不能再收回來。) 7. 禍從口出,言多必失:有人譯為:The mouth is the gate of misfortune and evil. 老外聽了,恐怕不能完全理解。最好說成:

Careless talk leads to trouble. (不小心說話,會帶來麻煩); 或 The less said the better. (說的愈少愈好)甚至也可以說: Shut the mouth and open the eyes. (閉嘴少說,張眼多看。)

預(yù)祝您雅思作文更上一層樓,感謝您閱讀《常見中文俗語》一文.

通過上文的內(nèi)容介紹,大家對“雅思寫作機(jī)經(jīng)常見中文俗語”大家是不是有了一個大致的了解呢?如果大家還想了解更詳細(xì)、更多的相關(guān)內(nèi)容,則可以繼續(xù)關(guān)注本頻道,也可以向本頻道咨詢。

>> 雅思 托福 免費(fèi)測試、量身規(guī)劃、讓英語學(xué)習(xí)不再困難<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標(biāo)注為其他平臺的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,歸原作者所有。如您對內(nèi)容、版 權(quán)等問題存在異議請與本站聯(lián)系,會及時進(jìn)行處理解決。

語言考試咨詢
HOT
培訓(xùn)費(fèi)用測算
英語水平測試
1
免費(fèi)在線咨詢
免費(fèi)獲取留學(xué)方案
在線咨詢
英語自測
留學(xué)方案
關(guān)注公眾號
  • 麗雅老師
  • 小皮老師
  • 小倩老師
  • 小雅老師