去澳洲麥考瑞大學(xué)讀翻譯碩士專業(yè)_論秒掙錢不是夢!
2024-09-30 11:33:49 來源:中國教育在線
很多同學(xué)都很關(guān)注2023年去澳洲麥考瑞大學(xué)讀翻譯碩士專業(yè) 論秒掙錢不是夢!這個問題,那么接下來就跟著中國教育在線小編一起來看看吧,相信你通過以下的文章內(nèi)容就會有更深入的了解。
課程名稱:Master of Translating and Interpreting with the degree of Master of International Relations(筆譯口譯與國際關(guān)系)
學(xué)制:2.5
開學(xué)時間:每年2月、7月
學(xué)費: 33900澳幣一年 (2023/21)
學(xué)術(shù)背景要求:
相關(guān)領(lǐng)域的榮譽(yù)學(xué)士或研究生文憑資格或同等學(xué)歷+精通一種可選語言(中文,英文,韓文,日文,西班牙文);或
本科相關(guān)學(xué)士學(xué)位或認(rèn)可的工作經(jīng)驗、專業(yè)證書+精通一種可選語言(中文,英文,韓文,日文,西班牙文);
對于母語為英語的學(xué)生,完成入學(xué)評估
語言要求:
雅思 總分6.5,單項不低于6.0
PTE 總分58,單項不低于50
課程結(jié)構(gòu)
800級別課程
必修45 Points
International Security 4
Theories of International Relations 4
International Political Economy 4
International Law and Institutions 4
Research Methods in Politics and International Relations 4
International Relations Practice 4
Translation Practice 2 4
Interpreting Practice 1 4
Interpreting Practice 2 4
Introduction to Translation and Interpreting 4
Technology for Translating and Interpreting 4
Professional Practice in Translating and Interpreting 4
Translation Practice 1 4
Communication Skills for Translators and Interpreters 4
Approaches to Translation and Interpreting 4
選修4 Points
Translation Practice 3 4
Interpreting Practice 3 4
選修16 Points
Race, Nation and Ethnicity 4
Development Theory and Practice 4
Sustainable Development: Introductory Principles and Practices 4
Environment and Development 4
Globalisation and Sustainable Development 4
Issues in Contemporary Global Media 4
Global Power and Justice 4
Intercultural Communication 4
Public Diplomacy and International Public Relations 4
The Politics of International Human Rights Law 4
Europe, the European unio, and the International System 4
The United States, East Asia and the World: Hegemony, Conflict and Rivalry 4
Master of International Relations Internship 4
The International System 4
International Relations of the Middle East 4
Asia-Pacific Politics 4
War and Violence in World Politics 4
International Environmental Law 4
Advanced Topics in International Law 4
Terrorism 4
The Crimes of the Powerful 4
Intelligence: Theory and Practice 4
International Relations Research Project 4
Comparative Public Policy 4
Politics and Policy: An Advanced Introduction 4
Health Policy 4
Gender and Policy 4
Public Policy and International Law 4
Research Methods in Translation and Interpreting Studies 4
課程名稱:Master of Conference Interpreting (會議口譯碩士)
學(xué)制:2年
開學(xué)時間:每年2月
學(xué)費: 32500澳幣一年 (2023/21)
學(xué)術(shù)背景要求:本科任何專業(yè),精通一種可選語言(中文,英文,韓文,日文)
對于母語為英語的學(xué)生,完成入學(xué)評估
語言要求:
雅思 總分6.5,單項不低于6.0
課程結(jié)構(gòu)
Complete the following 必修
TRAN820Translation Practice 2
TRAN821Interpreting Practice 1
TRAN822Interpreting Practice 2
TRAN865Introduction to Simultaneous Interpreting Theory and Practice
TRAN870Introduction to Translation and Interpreting
TRAN871Technology for Translating and Interpreting
TRAN877Translation Practice 1
TRAN879Mock Conference Interpreting and Research Project
TRAN881Communication Skills for Translators and Interpreters
TRAN884Advanced Consecutive Interpreting
TRAN889Simultaneous Interpreting into English 1
TRAN890Simultaneous Interpreting into English 2
TRAN897Simultaneous Interpreting into LOTE 1
TRAN898Simultaneous Interpreting into LOTE 2
Choose 1 unit from the following選修
TRAN874Professional Practice in Translating and Interpreting
TRAN902Approaches to Translation and Interpreting
Choose 1 unit from the followingAPPL902Research Methods in Language Study
TRAN908Research Methods in Translation and Interpreting Studies
課程名稱:Master of Advanced Translation and Interpreting Studies(高級口譯與筆譯專業(yè))
學(xué)制:2年
開學(xué)時間:每年2月、7月
學(xué)費: 32500澳幣 一年 (2023/21)
學(xué)術(shù)背景要求:
本科任何專業(yè),精通一種可選語言(中文,英文,韓文,日文,西班牙文)
對于母語為英語的學(xué)生,完成入學(xué)評估
學(xué)術(shù)方面額外要求:GPA4.5/7
語言要求:
雅思 總分6.5,單項不低于6.0
課程結(jié)構(gòu)
必修課程(40 Points):
Translation Practice 2 4
Interpreting Practice 1 4
Interpreting Practice 2 4
Introduction to Translation and Interpreting 4
Technology for Translating and Interpreting 4
Professional Practice in Translating and Interpreting 4
Translation Practice 1 4
Communication Skills for Translators and Interpreters 4
Research Project in Translation and Interpreting Studies 4
Approaches to Translation and Interpreting 4
選修課程(4 Points):
Research Methods in Language Study 4
Research Methods in Translation and Interpreting Studies 4
選修課程(4 Points):
Translation Practice 3 4
Interpreting Practice 3 4
選修課程(12 Points):
Pragmatics and Intercultural Communication 4
Content Management for Print and online Delivery 4
Languages and Cultures in Contact 4
Audiovisual Translation 4
Literary Translation 4
Translation Practice 3 4
Discourse and Text Analysis for Translators and Interpreters 4
Interpreting Practice 3 4
Specialised Translation Practice 4
Specialised Interpreting Practice 4
Dialogue Interpreting in Professional Settings 4
課程名稱:Master of translation, interpretation and TESOL(筆譯口譯與應(yīng)用語言學(xué))
學(xué)制:3年
開學(xué)時間:每年2月、7月
學(xué)費:32500澳幣一年 (2023/21)
學(xué)術(shù)背景要求:
本科相關(guān)專業(yè)+精通一種可選語言(中文,英文,韓文,日文,西班牙文)+一年全職/兼職相關(guān)工作經(jīng)驗
對于母語為英語的學(xué)生,完成入學(xué)評估
學(xué)術(shù)方面額外要求:GPA4.5/7
語言要求:
雅思 總分6.5,單項不低于6.0
課程結(jié)構(gòu)
600級別課程
必修8 Points
Language Teaching Methodologies 4
Planning and Programming in TESOL 4
800級別課程
必修52 PointsCredit Points
Pragmatics and Intercultural Communication 4
Language, Learning and Community 4
Linguistics and Language Teaching 4
Second Language Acquisition 4
Translation Practice 2 4
Interpreting Practice 1 4
Interpreting Practice 2 4
Introduction to Translation and Interpreting 4
Technology for Translating and Interpreting 4
Professional Practice in Translating and Interpreting 4
Translation Practice 1 4
Communication Skills for Translators and Interpreters 4
Approaches to Translation and Interpreting 4
選修4 Points
Practicum in TESOL 4
evaluating Language Classroom Practice 4
選修4 Points
Research Methods in Language Study 4
Research Methods in Translation and Interpreting Studies 4
選修28 Points
Genre, Discourse and Multimodality 4
Exploring Discourse in Context and Action 4
Classroom, Curriculum and Context 4
Language Testing and evaluation 4
Language Teaching and Learning Beyond the Classroom 4
Language for Specific Purposes 4
Literacies 4
Teaching English for Academic Purposes 4
Languages and Cultures in Contact 4
Reading Development and Disorders 4
Special Studies in Applied Linguistics 4
課程名稱:Master of Translation and Interpreting Studies (口譯與筆譯碩士)
學(xué)制:1.5年
開學(xué)時間:每年2月、7月
學(xué)費:32500澳幣 一年 (2023/21)
學(xué)術(shù)背景要求:
本科相關(guān)專業(yè)+精通一種可選語言;
本科任何專業(yè)+公認(rèn)的翻譯或口譯專業(yè)資格/一年全職相關(guān)工作經(jīng)驗
+精通一種可選語言;
對于母語為英語的學(xué)生,完成入學(xué)評估
學(xué)術(shù)方面額外要求:GPA4.5/7
語言要求:
雅思 總分6.5,單項不低于6.0
課程結(jié)構(gòu)
必修課程(36 Points):
Translation Practice 2 4
Interpreting Practice 1 4
Interpreting Practice 2 4
Introduction to Translation and Interpreting 4
Technology for Translating and Interpreting 4
Professional Practice in Translating and Interpreting 4
Translation Practice 1 4
Communication Skills for Translators and Interpreters 4
Approaches to Translation and Interpreting 4
選修課程(4 Points):
Research Methods in Language Study 4
Research Methods in Translation and Interpreting Studies 4
選修課程(4 Points):
Translation Practice 3 4
Interpreting Practice 3 4
選修課程(4 Points):
Pragmatics and Intercultural Communication 4
Content Management for Print and online Delivery 4
Languages and Cultures in Contact 4
Audiovisual Translation 4
Literary Translation 4
Translation Practice 3 4
Discourse and Text Analysis for Translators and Interpreters 4
Interpreting Practice 3 4
Specialised Translation Practice 4
Specialised Interpreting Practice 4
通過上文的內(nèi)容介紹,大家對“2023年去澳洲麥考瑞大學(xué)讀翻譯碩士專業(yè) 論秒掙錢不是夢!”大家是不是有了一個大致的了解呢?如果大家還想了解更詳細(xì)、更多的相關(guān)內(nèi)容,則可以繼續(xù)關(guān)注本頻道,也可以向本頻道咨詢。
>>免費領(lǐng)全球留學(xué)白皮書,了解各大學(xué)報考條件、費用、開學(xué)時間、含金量<<