您現(xiàn)在的位置:首頁 - 韓國 - 問答

赴韓國留學體驗異國風情

2024-10-26 13:25:17 來源:中國教育在線

近年來,越來越多的中國學子選擇留學,那其中赴韓國留學體驗異國風情?本文則針對這個問題,為大家整理了資料,接下來咱們就一起往下了解吧。

赴韓國留學體驗異國風情

即使是在今天的韓國,漢字還在許多地方可以看到,韓語中更是有大量的漢語詞匯。走到大街上,只要能夠拼寫出來,好多意思也就自然明白了。但有時侯也會鬧出一些笑話。

剛到韓國時,沒有選擇大多留學生所住的下宿--既住宿還包了早晚餐,加上自己所住的韓國人家里,做飯也不太方便,于是還是每頓都在外面,要不餐館,要不學生食堂。剛開始,老見到拉面一詞,以為就是國內(nèi)的拉面,沒想到點了后卻是給你一個小鍋煮的方便面,加了一個雞蛋和一些蔬菜。其饅頭字樣也讓人誤解,點了后居然是餃子。

最讓人哭笑不得的是把外文寫成韓文。一次去吃午飯,想想好久沒吃魚了,也知道魚這個詞,就點了??刹幻靼缀竺娴母滤緸楹挝铮蟻砗蟛胖溃钦ê玫聂~配上類似西餐的沙拉。經(jīng)詢問韓國朋友才知道,這是道日本菜。于是以后也就不再點叫嘎司的菜了。又有一次,本想吃排骨的.,可那餐廳人太多,跑到旁邊一人稍少的餐廳后,進去看了半天,有一道四個字的菜,前兩字不知道,后兩字看上去象是主食,想必一定能吃飽。等菜上來的時候,用字典查也沒查出前面兩字的意思??赏蝗黄闯鰜砗蠡腥淮笪?,原來是咖喱。本想吃韓餐的,結(jié)果卻上來一份印度餐,也從此決定再也不點類似的菜了。

某天,突然想吃中餐,看到一家韓語名字為中國料理的餐館,就依然沖進去,本想吃著能在韓國吃到的正宗中國菜,可進去卻發(fā)現(xiàn)連服務(wù)員都是韓國人,中國人的影子也不見。點的菜既不是韓餐也不是中餐,價格還不菲。轉(zhuǎn)念一想,如果真是中國餐館的話,肯定是用中文寫店名了。怪自己笨,也決定再也不去這家不倫不類的餐廳了。

關(guān)于赴韓國留學體驗異國風情這個問題本文的分享就到這里結(jié)束了,如果您還想了解更多相關(guān)的內(nèi)容,那么可以持續(xù)關(guān)注本頻道。

>>免費領(lǐng)全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請以權(quán)威部門公布的正式信息為準。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標注為其他平臺的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學習目的,歸原作者所有。如您對內(nèi)容、版 權(quán)等問題存在異議請與本站聯(lián)系,會及時進行處理解決。

免費獲取留學方案
Kaplan, Inc. 30 多年來一直是Graham Holdings(前身為 The Washington Post Co.)的一部分,是其最大的子公司。Graham Holdings Co.(紐約證券交易所代碼:GHC)總部位于弗吉尼亞州阿靈頓,是一家多元化的教育和媒體公司,其主要業(yè)務(wù)包括教育服務(wù)、電視廣播....
HOT
留學費用測算
免費留學評估
1
免費在線咨詢
免費獲取留學方案
在線咨詢
留學方案
關(guān)注公眾號
  • 麗雅老師
  • 小皮老師
  • 小倩老師
  • 小雅老師