您現(xiàn)在的位置:首頁(yè) - 加拿大 - 問(wèn)答

新南威爾士大學(xué)的專業(yè)解析之六

2024-05-19 13:37:04 來(lái)源:中國(guó)教育在線

隨著人們經(jīng)濟(jì)水平的提高,對(duì)于很多家庭來(lái)說(shuō),留學(xué)不再是一個(gè)可望而不可及的事情,許多人都想要留學(xué),那其中新南威爾士大學(xué)的專業(yè)解析之六?針對(duì)這個(gè)問(wèn)題,下面中國(guó)教育在線小編就來(lái)和大家分享一下。

新南威爾士大學(xué)的專業(yè)解析之六

新南威爾士大學(xué)為澳大利亞八大名校(Group of Eight)成員,同時(shí)也是三個(gè)國(guó)際著名的研究型大學(xué)聯(lián)盟組織環(huán)太平洋大學(xué)聯(lián)盟(APRU)、全球科技大學(xué)聯(lián)盟(GlobalTech)、Universitas 21的成員大學(xué)之一。在眾多學(xué)科中,UNSW以工科和商科著稱,其商學(xué)院與工程學(xué)院綜合實(shí)力均為全澳第一。工程學(xué)院位居世界第27位,與普林斯頓大學(xué)齊名。2014年,UNSW成為澳大利亞擁有最多百萬(wàn)富翁校友的大學(xué),百萬(wàn)富翁校友數(shù)量全球排名第33。在澳大利亞證券交易所市值前200的公司中,其CEO大多畢業(yè)于新南威爾士大學(xué)。由于UNSW位于南半球第一大城市悉尼,眾多世界500強(qiáng)企業(yè)總部的設(shè)立且UNSW與眾多企業(yè)的緊密合作,新南畢業(yè)生擁有眾多就業(yè)選擇機(jī)會(huì)。因此,UNSW是當(dāng)?shù)劁浫》謹(jǐn)?shù)最高的大學(xué)之一,也是學(xué)生最為向往的大學(xué)。多年來(lái)連續(xù)被“亞洲周刊”評(píng)為亞太地區(qū)前十位的大學(xué)。

新南威爾士大學(xué)有哪些專業(yè)呢?今天小編就帶您了解一下

1、人文與社會(huì)科學(xué)學(xué)院雙學(xué)位項(xiàng)目(Master of Combined Arts/Social Sciences)

新南威爾士大學(xué)人文與社會(huì)科學(xué)學(xué)院雙學(xué)位項(xiàng)目作為一個(gè)跨學(xué)科的綜合項(xiàng)目,以極強(qiáng)的專業(yè)性和跨學(xué)科為特色。新南威爾士大學(xué)人文與社會(huì)科學(xué)碩士項(xiàng)目致力于強(qiáng)化學(xué)生的專業(yè)知識(shí)與能力,加深他們對(duì)專業(yè)相關(guān)領(lǐng)域的理解,培養(yǎng)學(xué)生的分析思維與科研能力。

2、筆譯與口譯(Master of Translation and Interpreting)

新南威爾士大學(xué)筆譯與口譯碩士項(xiàng)目分為專業(yè)和學(xué)術(shù)兩個(gè)方向。新南威爾士大學(xué)筆譯與口譯碩士項(xiàng)目致力于強(qiáng)化口譯員的理論知識(shí)與實(shí)用技能,使他們成為德才兼?zhèn)涞膰?guó)際或國(guó)內(nèi)口譯工作者。新南威爾士大學(xué)筆譯與口譯碩士項(xiàng)目專業(yè)方向涵蓋了法律、醫(yī)療、商業(yè)、社區(qū)與會(huì)議口譯,由領(lǐng)域內(nèi)領(lǐng)先研究者和從業(yè)者授課,他們利用研究成果和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)來(lái)確保學(xué)生學(xué)習(xí)的相關(guān)性和時(shí)效性,除了學(xué)術(shù)內(nèi)容,新南威爾士大學(xué)筆譯與口譯碩士項(xiàng)目的學(xué)生還能通過(guò)在專業(yè)環(huán)境中運(yùn)用課堂所學(xué)知識(shí)而獲得實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。新南威爾士大學(xué)筆譯與口譯碩士項(xiàng)目提供的語(yǔ)言包括英語(yǔ)、漢語(yǔ)、法語(yǔ)、印尼語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)與西班牙語(yǔ)。新南威爾士大學(xué)筆譯與口譯碩士項(xiàng)目旨在培養(yǎng)更多獲得澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局認(rèn)證的專業(yè)口譯員;使學(xué)生深入理解筆譯與口譯實(shí)踐的理論基礎(chǔ),并作為專業(yè)譯員,能夠基于研究成果作出選擇;培養(yǎng)學(xué)生批判性探討口筆譯領(lǐng)域理論與研究文獻(xiàn)以及分析性反思自己作為專業(yè)譯員的實(shí)踐的能力;使學(xué)生能在多文化與多語(yǔ)環(huán)境下進(jìn)行有效的溝通,在團(tuán)隊(duì)中能與他人協(xié)作,同時(shí)也能獨(dú)立承擔(dān)口筆譯領(lǐng)域的研究項(xiàng)目。

3、翻譯(Master of Translation)

新南威爾士大學(xué)翻譯碩士項(xiàng)目得到澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局的認(rèn)證。新南威爾士大學(xué)翻譯碩士項(xiàng)目致力于強(qiáng)化翻譯員的理論知識(shí)與實(shí)用技能,使他們成為才德兼?zhèn)涞膰?guó)際或國(guó)內(nèi)翻譯人員。新南威爾士大學(xué)翻譯碩士項(xiàng)目專業(yè)方向涵蓋了法律、醫(yī)療、商業(yè)、外交與媒體,由領(lǐng)域內(nèi)領(lǐng)先研究者和從業(yè)者授課,他們利用研究成果和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)來(lái)確保學(xué)生學(xué)習(xí)的相關(guān)性和時(shí)效性,除了學(xué)術(shù)內(nèi)容,新南威爾士大學(xué)翻譯碩士項(xiàng)目的學(xué)生還能通過(guò)在專業(yè)環(huán)境中運(yùn)用課堂所學(xué)知識(shí)而獲得實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。新南威爾士大學(xué)翻譯碩士項(xiàng)目提供的語(yǔ)言包括英語(yǔ)、漢語(yǔ)、法語(yǔ)、印尼語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)與西班牙語(yǔ)。新南威爾士大學(xué)翻譯碩士項(xiàng)目旨在培養(yǎng)更多獲得澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局認(rèn)證的專業(yè)翻譯員;使學(xué)生深入理解翻譯實(shí)踐的理論基礎(chǔ),并作為專業(yè)譯員,能夠基于研究成果作出選擇;培養(yǎng)學(xué)生批判性探討翻譯領(lǐng)域理論與研究文獻(xiàn)以及分析性反思自己作為專業(yè)譯員的實(shí)踐的能力;使學(xué)生在多文化與多語(yǔ)環(huán)境中進(jìn)行有效溝通,在團(tuán)隊(duì)中能與他人協(xié)作。新南威爾士大學(xué)翻譯碩士項(xiàng)目的學(xué)生畢業(yè)后在政府和媒體、報(bào)社和商業(yè)等私營(yíng)部門有很多就業(yè)機(jī)會(huì)。

4、口譯(Master of Interpreting)

新南威爾士大學(xué)口譯碩士項(xiàng)目獲得澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局的認(rèn)證。新南威爾士大學(xué)口譯碩士項(xiàng)目致力于強(qiáng)化口譯員的理論知識(shí)與實(shí)用技能,使他們成為才德兼?zhèn)涞膰?guó)際或國(guó)內(nèi)口譯員。新南威爾士大學(xué)口譯碩士項(xiàng)目專業(yè)方向涵蓋了法律、醫(yī)療、商業(yè)、社區(qū)與會(huì)議口譯,由領(lǐng)域內(nèi)領(lǐng)先研究者和從業(yè)者授課,他們利用研究成果和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)來(lái)確保學(xué)生學(xué)習(xí)的相關(guān)性和時(shí)效。除了學(xué)術(shù)內(nèi)容,新南威爾士大學(xué)口譯碩士項(xiàng)目的學(xué)生還能通過(guò)在專業(yè)環(huán)境中運(yùn)用課堂所學(xué)知識(shí)而獲得實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。新南威爾士大學(xué) 口譯碩士項(xiàng)目提供的語(yǔ)言包括英語(yǔ)、漢語(yǔ)、法語(yǔ)、印尼語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)與西班牙語(yǔ)。新南威爾士大學(xué)口譯碩士項(xiàng)目旨在培養(yǎng)更多獲得澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局認(rèn)證的專業(yè)口譯員;使學(xué)生深入理解口譯實(shí)踐的理論基礎(chǔ),并作為專業(yè)口譯員,能夠基于研究成果作出選擇;培養(yǎng)學(xué)生批判性探討口譯領(lǐng)域理論與研究文獻(xiàn)以及分析性反思自己作為專業(yè)口譯員的實(shí)踐的能力;使學(xué)生在多文化與多語(yǔ)環(huán)境下進(jìn)行有效的溝通,在團(tuán)隊(duì)中能與他人協(xié)作。新南威爾士大學(xué)口譯碩士項(xiàng)目的學(xué)生畢業(yè)后在政府和會(huì)議、法律、社區(qū)和外交等私營(yíng)部門有很多就業(yè)機(jī)會(huì)。

5、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)(Master of Applied Linguistics)

關(guān)于新南威爾士大學(xué)的專業(yè)解析之六這個(gè)問(wèn)題本文的分享就到這里結(jié)束了,如果您還想了解更多相關(guān)的內(nèi)容,那么可以持續(xù)關(guān)注本頻道。

>>免費(fèi)領(lǐng)全球留學(xué)白皮書,了解各大學(xué)報(bào)考條件、費(fèi)用、開(kāi)學(xué)時(shí)間、含金量<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請(qǐng)以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標(biāo)注為其他平臺(tái)的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,歸原作者所有。如您對(duì)內(nèi)容、版 權(quán)等問(wèn)題存在異議請(qǐng)與本站,會(huì)及時(shí)進(jìn)行處理解決。

免費(fèi)獲取留學(xué)方案
Kaplan, Inc. 30 多年來(lái)一直是Graham Holdings(前身為 The Washington Post Co.)的一部分,是其最大的子公司。Graham Holdings Co.(紐約證券交易所代碼:GHC)總部位于弗吉尼亞州阿靈頓,是一家多元化的教育和媒體公司,其主要業(yè)務(wù)包括教育服務(wù)、電視廣播....
HOT
留學(xué)費(fèi)用測(cè)算
免費(fèi)留學(xué)評(píng)估
1
免費(fèi)在線咨詢
免費(fèi)獲取留學(xué)方案