您現(xiàn)在的位置:首頁 - 加拿大 - 問答

渥太華大學(xué)會(huì)議口譯碩士專業(yè)_讓你成為外交部翻譯員

2024-06-25 17:37:31 來源:中國教育在線

隨著人們經(jīng)濟(jì)水平的提高,對于很多家庭來說,留學(xué)不再是一個(gè)可望而不可及的事情,許多人都想要留學(xué),那其中渥太華大學(xué)會(huì)議口譯碩士專業(yè) 讓你成為外交部翻譯員!?針對這個(gè)問題,下面中國教育在線小編就來和大家分享一下。

渥太華大學(xué)會(huì)議口譯碩士專業(yè) 讓你成為外交部翻譯員!

Master of Conference Interpreting (MCI)

會(huì)議口譯碩士課程是一項(xiàng)嚴(yán)格、密集的專業(yè)培訓(xùn)課程。該大學(xué)位于國家首都地區(qū)的中心,與加拿大翻譯局的政府合作提供該項(xiàng)目。它的大多數(shù)課程由主席團(tuán)的專業(yè)口譯員講授。

該課程將為您提供令人興奮的會(huì)議口譯職業(yè)生涯,為您提供所需的培訓(xùn)和技能:

用英語或法語正確、清晰、簡明、恰當(dāng)?shù)赜昧硪环N官方語言傳達(dá)發(fā)言者的信息。

掌握加拿大的政治背景,議會(huì)和時(shí)事,以及一般知識。

以兩種官方語言進(jìn)行有效的術(shù)語和文獻(xiàn)研究。

運(yùn)用交替?zhèn)髯g和同聲傳譯所需的高度發(fā)展的認(rèn)知和記憶技能。

為具有挑戰(zhàn)性的筆譯和口譯問題尋找創(chuàng)新的解決方案。

課程設(shè)置:

必修課

TRA 5951 Consecutive Interpretation from English to French

TRA 5952 Consecutive Interpretation from French to English

TRA 5921 Conference Documentation I

TRA 6907 Interpretation Theory

TRA 6950 Simultaneous Interpretation from English to French

TRA 6951 Simultaneous Interpretation from French to English

TRA 6913 Special Topics 1

車間實(shí)驗(yàn)室:

TRA 5970 Consecutive Interpretation Workshop from English to French

TRA 5971 Consecutive Interpretation Workshop from French to English

TRA 5972 Interpretation Into French

TRA 5973 Interpretation Into English

TRA 6970 Simultaneous Interpretation Workshop from English to French II

TRA 6971 Simultaneous Interpretation Workshop from French to English

實(shí)習(xí)科目:

TRA 6910 Practicum 2

期末考:

TRA 6998 Final Exam 3

申請條件:

獲得榮譽(yù)學(xué)士學(xué)位。平均入學(xué)成績?yōu)锽(70%)。已順利完成翻譯學(xué)院口譯入學(xué)考試。

110.00美元($ CDN退還的)

2封推薦信

成績單

個(gè)人簡歷(必須包括學(xué)術(shù)經(jīng)歷)

意向書

格式:

長度:不超過250字

字體:Times New Roman 11

內(nèi)容:

請寫一封激勵(lì)信,字?jǐn)?shù)不超過250字,告訴我們是什么使你成為渥太華大學(xué)會(huì)議口譯碩士的理想候選人。這封信應(yīng)該概述申請的原因,技能和背景相關(guān)的口譯。

視頻

格式:

一段2分鐘的視頻,在其中你可以從一種官方語言切換到另一種語言

內(nèi)容:

給我們你的動(dòng)機(jī)信,簡歷的亮點(diǎn),告訴我們你是如何獲得你的能力在這兩種官方語言,為什么你想成為一個(gè)翻譯,為什么你選擇了渥太華大學(xué)對你的研究,你希望在會(huì)議口譯碩士學(xué)習(xí)。

應(yīng)筆譯學(xué)院邀請,申請人必須通過口試。

語言要求:

托福600 /雅思總分7.0 -個(gè)人6.5(紙質(zhì)版)

托福100 /雅思總分7.0 -個(gè)人6.5(基于互聯(lián)網(wǎng))

以上就是“渥太華大學(xué)會(huì)議口譯碩士專業(yè) 讓你成為外交部翻譯員!”的全部內(nèi)容了,希望小編整理的資料能幫助到考生。如果想要了解更多相關(guān)資訊,歡迎關(guān)注留學(xué)頻道,為您提供更多精彩內(nèi)容。

>>免費(fèi)領(lǐng)全球留學(xué)白皮書,了解各大學(xué)報(bào)考條件、費(fèi)用、開學(xué)時(shí)間、含金量<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標(biāo)注為其他平臺的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,歸原作者所有。如您對內(nèi)容、版 權(quán)等問題存在異議請與本站,會(huì)及時(shí)進(jìn)行處理解決。

免費(fèi)獲取留學(xué)方案
Kaplan, Inc. 30 多年來一直是Graham Holdings(前身為 The Washington Post Co.)的一部分,是其最大的子公司。Graham Holdings Co.(紐約證券交易所代碼:GHC)總部位于弗吉尼亞州阿靈頓,是一家多元化的教育和媒體公司,其主要業(yè)務(wù)包括教育服務(wù)、電視廣播....
HOT
留學(xué)費(fèi)用測算
免費(fèi)留學(xué)評估
1
免費(fèi)在線咨詢
免費(fèi)獲取留學(xué)方案