美國(guó)留學(xué)申請(qǐng)書(shū)范文
2024-08-29 09:06:37 來(lái)源:中國(guó)教育在線
美國(guó)留學(xué)申請(qǐng)書(shū)范文,很多同學(xué)對(duì)于這個(gè)問(wèn)題有疑問(wèn)和不解,那么下面就跟著中國(guó)教育在線的小編詳細(xì)了解一下吧。
美國(guó)留學(xué)申請(qǐng)書(shū)范文A Home Destroyed
I was seven years old when I saw the ocean for the first time. My grandmother had invited me to visit her near Okinawa, Japan. I will never forget that encounter—the intense sun, the endless horizon, the infinite shades of blue that dissolved any boundary between sky and waves. And most of all, the secret of the water. Swimming in those waters was like diving into a kaleidoscope, deceptively plain on the outside, but a show of colors on the inside, waiting to dazzle me, mesmerize me. Those colors! Coral reefs—pink, green, red, purple—covered the seafloor; streaks of sunlight illuminated them, the swaying water creating a dance of hues. And weaving in and out of the contours of coral swam brilliant fish that synchronized every movement with the water, creating one body, one living entity. I longed to join and flow with them to the music of the waves; that’s where I felt I belonged. And leaving was like parting home, not going home.
Five years later, I returned. At first, all seemed to match my memory: the crystalline waters and that open horizon with the sun daring to come closer to Earth. But the second I dove in, I knew my home had vanished…white. That’s all I could see around me: bone-white death. I couldn’t accept it. I kept swimming farther out, hoping to catch even the smallest hint of color. But there was no sign of that brilliant garden I remembered, just fragments of bleached coral. It was like looking down onto the aftermath of a war: a bombed city, with only the crumbles of cement to testify for the great buildings that once stood. But who was the culprit behind this egregious attack?
Though at the age of twelve, I couldn’t even begin to guess, I now know the answer is us. Humans are an impressive species: we have traveled to every continent, adapted to countless environments, and innovated to create comfortable means of living. But in the process, we have stolen the colors from nature all around the globe, just as we did that coral reef. Our trail of white has penetrated the forests, the oceans, the grasslands, and spread like a wild disease. I, too, have left a white footprint, so I have a responsibility to right these wrongs, to repaint those colors, and to preserve the ones that remain. Some question why I should care. The answer is simple: this planet is my home, my birthplace. And that, in and of itself, is an inseparable bond and a timeless connection. Nature has allowed me my life, so I have no right to deny its life. As Jane Goodall once said, “If we kill off the wild, then we are killing a part of our souls.” This is my soul—our soul. I know that I alone cannot protect this soul, so I will not make a promise that I cannot fulfill. But this promise I will make: I will do what I can do.
美國(guó)大學(xué)申請(qǐng)書(shū)寫(xiě)法:
1. 英文書(shū)寫(xiě)能力
對(duì)大部分亞洲學(xué)生而言,每天說(shuō)的、寫(xiě)的語(yǔ)言顯然不會(huì)是英文。想當(dāng)然爾,準(zhǔn)備申請(qǐng)書(shū)最困難的部分也就是用英文寫(xiě)這些申論題。所以,您必須事先做好萬(wàn)全準(zhǔn)備,才能從容面對(duì)這個(gè)挑戰(zhàn)。在動(dòng)筆寫(xiě)申論題前,您必須先有二、三個(gè)月的時(shí)間做準(zhǔn)備。這段時(shí)間內(nèi)英文書(shū)報(bào)讀得越多越好。特別注意這些文章的組織與架構(gòu),以及句子的結(jié)構(gòu)。您一旦看到可以用來(lái)描述自己的單字,務(wù)必記得抄在另外準(zhǔn)備的筆記本上,并且將其組句方式記下來(lái)。
在讀過(guò)大量不同的英文文章以后,練習(xí)寫(xiě)一些描寫(xiě)自己的句子。一開(kāi)始,先寫(xiě)二、三個(gè)簡(jiǎn)單描述自己的句子。這些句子的結(jié)構(gòu)不必很復(fù)雜,只要用您習(xí)慣的結(jié)構(gòu)就可以。再來(lái),列出您的專長(zhǎng)才能、興趣,還有您喜歡的電影。簡(jiǎn)單寫(xiě)幾個(gè)段落來(lái)描述一些對(duì)您有影響的人、事、物。在整個(gè)寫(xiě)作練習(xí)過(guò)程中,請(qǐng)專注在「什么人、什么事、什么東西」上,而不要太過(guò)注意細(xì)節(jié)。做這個(gè)練習(xí)的目的是讓您以自己為主題,先熟悉寫(xiě)一些簡(jiǎn)單的英文句子,然后再慢慢進(jìn)步到能用這些句子組成完整的段落。
幾個(gè)月后,您可以累積很多描述自己的單字與句子了。萬(wàn)事起頭難,但慢慢的,您就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己進(jìn)步很多。而所收集這些關(guān)于自己的英文信息,在正式寫(xiě)申論題的時(shí)候,就可以派上用場(chǎng)了。
請(qǐng)記住評(píng)審委員要求您這些申論題的用意。他們想藉由這些申論題來(lái)認(rèn)識(shí)您本人。當(dāng)然,他們絕對(duì)有能力檢閱您的考試成績(jī)和解讀里頭的數(shù)字。但是他們更希望能從申論題中了解您是什么樣的人。所以藉由這些寫(xiě)作前的練習(xí),您會(huì)逐漸熟悉要如何以英文來(lái)描述自己。
2. 選定主題
每篇送到評(píng)審委員的申論題都必須要有一個(gè)主題。有些學(xué)校會(huì)要求學(xué)生針對(duì)特定的問(wèn)題作答;但有的學(xué)??梢宰屇芜x主題。不管怎樣,申論題的第一段必須要能清楚點(diǎn)出您的主題,而且整篇文章都必須根據(jù)這個(gè)主題發(fā)揮。
主題是一篇文章能不能吸引讀者注意力的關(guān)鍵。如果沒(méi)有主題,讀者不但無(wú)從得知這篇申論題的目的,最糟的狀況是他很快會(huì)覺(jué)得乏味。如此一來(lái),要怎么強(qiáng)求您的讀者有耐心地去探討您這篇申論題的重點(diǎn)呢?
根據(jù)上述論點(diǎn),第一段寫(xiě)得好壞與否決定了讀者會(huì)花多少時(shí)間來(lái)看您寫(xiě)的申論題。如果第一段的主題或意義模糊不清,讀者很快地就會(huì)對(duì)您的文章失去興趣。申論題的第一段最好寫(xiě)些能立即引發(fā)讀者興致的內(nèi)容,例如:個(gè)人軼事、譬喻、引述一段話、或者是引人深思的問(wèn)題等等。這些內(nèi)容都能充分展現(xiàn)作者的個(gè)人風(fēng)格,用來(lái)博取讀者的`注意效果最好。
3. 用英文思考
如果依照第一點(diǎn)提供的建議,藉由閱讀其它英文讀物來(lái)準(zhǔn)備申論題,您會(huì)發(fā)現(xiàn)每篇好的申論題都有特定的文章組織與架構(gòu)。當(dāng)然,各種語(yǔ)言的架構(gòu)不盡相同。千萬(wàn)不可以嘗試先用母語(yǔ)寫(xiě)好申論題后,再翻譯成英文。這樣的作法只會(huì)讓您覺(jué)得氣餒。您很快會(huì)發(fā)現(xiàn)原本一些用母語(yǔ)很容易就可以表達(dá)的想法,換成英文的話,會(huì)變得困難重重。而且這樣也會(huì)造成您太過(guò)依賴字典,使整篇文章顯得不流暢。寫(xiě)作的時(shí)候,最好只用您熟悉和慣用的英文單字。母語(yǔ)是英文的讀者很快就可以辨別,您的文章是由字典里搬出來(lái)的單字堆砌而成,還是您經(jīng)過(guò)理解與消化以后寫(xiě)出來(lái)的。
如果要以英文寫(xiě)作,先決條件是用英文思考,而不要先寫(xiě)成母語(yǔ),再翻譯成英文?;叵胨心x過(guò)英文讀物,作者是如何架構(gòu)這些文章?您會(huì)發(fā)現(xiàn)每篇文章的開(kāi)場(chǎng)白都清楚明白地點(diǎn)出作者的主旨或目的。無(wú)論作者要傳達(dá)的消息是什么,讀者都可以很容易地從第一段里找出來(lái)。后面的段落主要只是針對(duì)原文的主旨發(fā)揮而已。這些就是所謂的發(fā)展段落。同樣的道理,每段的第一個(gè)句子也必須點(diǎn)出整個(gè)段落的目的。而最后一段則必須下總結(jié),重述這篇文章的主旨。
并不是所有的語(yǔ)言都遵循這樣的寫(xiě)作結(jié)構(gòu)和組織。以中文申論題為例,主旨一般位于文章的主體部分。作者寫(xiě)作的方式如同畫(huà)一個(gè)圓,主題或主旨落在這個(gè)圓的圓心上,作者會(huì)不斷繞者這個(gè)主題發(fā)揮。如果您嘗試用這樣的結(jié)構(gòu)寫(xiě)一篇英文,讀者會(huì)因?yàn)闊o(wú)法領(lǐng)略文章的含意而覺(jué)得非常沮喪。所以,再次叮嚀您不可翻譯,要改用英文思考。
通過(guò)上文的內(nèi)容介紹,大家對(duì)“美國(guó)留學(xué)申請(qǐng)書(shū)范文”大家是不是有了一個(gè)大致的了解呢?如果大家還想了解更詳細(xì)、更多的相關(guān)內(nèi)容,則可以繼續(xù)關(guān)注本頻道,也可以向本頻道咨詢。
>>免費(fèi)領(lǐng)全球留學(xué)白皮書(shū),了解各大學(xué)報(bào)考條件、費(fèi)用、開(kāi)學(xué)時(shí)間、含金量<<