您現(xiàn)在的位置:首頁(yè) - 美國(guó) - 問(wèn)答

一個(gè)美國(guó)留學(xué)生的忠告

2024-09-01 14:36:30 來(lái)源:中國(guó)教育在線

同學(xué)們您是否也想知道一個(gè)美國(guó)留學(xué)生的忠告,這個(gè)問(wèn)題的分析和解答呢?相信你通過(guò)以下的文章內(nèi)容就會(huì)有更深入的了解,話不多說(shuō),接下來(lái)就跟著中國(guó)教育在線小編一起看看吧。

一個(gè)美國(guó)留學(xué)生的忠告

中國(guó)人在學(xué)習(xí)英語(yǔ)上花的時(shí)間最長(zhǎng),效果也最差。這和學(xué)習(xí)和應(yīng)用英語(yǔ)方面存在重大誤區(qū) 有關(guān),一是長(zhǎng)期的“填鴨式的”教育方法,使很多人認(rèn)為學(xué)英語(yǔ)是為了考試,其英語(yǔ)實(shí)際水 平可想而知;二是誤認(rèn)為英語(yǔ)不過(guò)是由“發(fā)音、語(yǔ)法、句子和詞匯”組成的。認(rèn)為只要學(xué)習(xí) “發(fā)音、語(yǔ)法、句子和詞匯”就能學(xué)好英語(yǔ)。事實(shí)上,如果以達(dá)到有效交流為目的,比英語(yǔ) 的發(fā)音、語(yǔ)法、句子最重要的部分,但被國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)的人忽略的是:表達(dá)語(yǔ)言所應(yīng) 用的、符合英語(yǔ)文化和習(xí)俗的正確方式、方法和內(nèi)容。

首先,讓我們一同探討目的問(wèn)題。沒(méi)有目標(biāo)的船只永遠(yuǎn)在海上漂流。學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的多種 多樣,但學(xué)口語(yǔ)的目的,只有一個(gè):為了能與Native English speakers進(jìn)行“有效的交流” ,即工作中能與Native speakers 建立、保持和發(fā)展良好的工作關(guān)系;或生活中結(jié)交幾個(gè)na tive speaker 的朋友,能夠彼此交流感情、相互鼓勵(lì)和幫助。 而不是為了和同胞交流,也不是為了能和“老外”說(shuō)上幾句諸如:How are you? I am fine,thanks. My English is poor. Bye-bye. 等幼兒園英語(yǔ)而轉(zhuǎn)身離去,搞的“老外”一頭露水,找不著北。(國(guó)內(nèi)很多學(xué)英語(yǔ)的朋友,就好像一個(gè)苦苦練了10年武功的大俠,“十 年磨一劍,雙刃未曾試”,終于有一天有機(jī)會(huì)面對(duì)敵人時(shí),唯一想到的招式就是:逃命!) 更不是為了“為了說(shuō)英語(yǔ)”而浪費(fèi)時(shí)間的、沒(méi)話找話的和老外閑聊---分手幾分鐘后,別人就 再也不想和你交往、也根本記不住你是何方神圣了。

在中國(guó),可憐的老外們,大多飽經(jīng)那些被問(wèn)了上千遍雷同的、無(wú)聊的、毫無(wú)創(chuàng)意的、有時(shí)Ch inglish 式的問(wèn)題的摧殘和蹂躪,比如,Are you an American? Do you like China? 之類 的。我發(fā)現(xiàn),有的人竟洋洋得意地說(shuō):我英語(yǔ)口語(yǔ)就很好啊,好到能和老外聊幾句天兒。 Come on! Give me a break!

英語(yǔ)學(xué)到這程度,那由中國(guó)式的、復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)法和龐大的詞匯構(gòu)成的英 語(yǔ)能力,只不過(guò)是“聾子的耳朵,擺設(shè)而已” ,因?yàn)槟遣唤小敖涣鳌保哺静恢档没ㄟ@么 多時(shí)間學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)。

新加坡的一個(gè)人,前一段時(shí)間出了本書(shū),叫“亞洲會(huì)思考嗎”,說(shuō)亞洲國(guó)家,包括日本、韓國(guó)在內(nèi),除了會(huì)模仿,不具有創(chuàng)新(Innovation)的能力,很難真正意義上和歐美競(jìng)爭(zhēng) 。但愿不要被他不幸言中了。

我在去美國(guó)留學(xué)前,自認(rèn)為英文水平還可以:畢竟學(xué)了那么多年,自己也下了許多功夫 ,且上了不少培訓(xùn)班---從普通的到最高檔次的,里里外外花費(fèi)了上萬(wàn)元。應(yīng)付各種考試包括 留學(xué)考試,也算是一路過(guò)關(guān)斬將。但是,到了美國(guó)后,刻骨銘心地學(xué)到了一個(gè)詞“Chinglish” ---中國(guó)式的英語(yǔ)”:用英語(yǔ)和自己同胞交流時(shí)還可以應(yīng)付,但是和"英語(yǔ)是母語(yǔ)"的同 學(xué)、教授和其他人士進(jìn)行交流時(shí),一涉及到實(shí)質(zhì)問(wèn)題,雙方誰(shuí)也聽(tīng)不懂誰(shuí)!至少有半年的時(shí) 間痛苦異常!霎時(shí)間自己失去了交流的能力,多年建立起來(lái)的信心和信念,像是一下要被摧 毀了。

他們What’s up?What’s new?的說(shuō)法到能應(yīng)付,談?wù)勌鞖馐裁吹囊矝](méi)問(wèn)題。但是,就 是覺(jué)得很難和他們?nèi)贤?,哪怕只是認(rèn)認(rèn)真真地談?wù)?。在?guó)內(nèi),我很容易和大多數(shù)人成為朋 友,自己也一直引以自豪,因?yàn)槟阏\(chéng)心地對(duì)待別人,別人通常也已會(huì)真心的待你,否則你下 次對(duì)他“敬而遠(yuǎn)之”就是了??稍诿绹?guó)開(kāi)始的時(shí)候,怎么就那么費(fèi)勁?!誠(chéng)心不起作用了?

是自己的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)問(wèn)題嗎?不是!如果你有機(jī)會(huì)領(lǐng)教一下印度人的英語(yǔ),你或許還會(huì) 為中國(guó)人的發(fā)音多少感到自豪呢。我有個(gè)印度同學(xué)叫Abe,直到畢業(yè)我才聽(tīng)懂他大部分話的意 思! 但是,印度人“可怕的”發(fā)音,絲毫不影響他們和美國(guó)人流利、有效的交流!

是語(yǔ)法和句子的原因嗎?也不是!我有幸在美國(guó)的大學(xué)里,結(jié)識(shí)了一位來(lái)自中國(guó)的、才 華橫溢的美國(guó)籍教授,年近40歲時(shí)因?yàn)榻艹龅臄?shù)學(xué)才能,移民到了的美國(guó)。發(fā)音就別提了, 他講英文時(shí),你還能輕而易舉地挑出很多語(yǔ)法和句子錯(cuò)誤,但這絲毫也沒(méi)阻礙他在美國(guó)生活 近二十年,用英語(yǔ)給美國(guó)人上數(shù)學(xué)和工商管理課,并且取得成功。

到底是什么原因呢?在國(guó)外生活幾年以后,我才漸漸明白了其中的道理:“如果以達(dá)到“有效交流”為目的,英語(yǔ)的發(fā)音、語(yǔ)法、句子絕對(duì)沒(méi)有國(guó)內(nèi)的各種人士強(qiáng)調(diào)的那么重要,而被國(guó)內(nèi)學(xué)英語(yǔ)的人士忽略的、也恰恰是最重要的部分是:表達(dá)語(yǔ)言所應(yīng)用的、符合英語(yǔ)文 化和習(xí)俗的正確方式、方法和內(nèi)容。

語(yǔ)言是其文化和習(xí)俗的載體、沉淀,雖然人類的各種文化多少有相通的一面,但是更多 的是其特殊的一面。而西方文化有著與中華文化截然相反的一面。例如,她崇尚“積極進(jìn)取 ”positive or ambition的態(tài)度,和中國(guó)人“謙虛、藝術(shù)”的處事、說(shuō)話原則,經(jīng)常發(fā)生“沖突”,構(gòu)成對(duì)有效交流的妨礙。這就是所謂的“文化沖突、差異”。

因此,那種用本國(guó)文化和習(xí)俗去套用英文的學(xué)習(xí)方法和應(yīng)用方法,加之學(xué)了太多得“沒(méi)用的、很多講母語(yǔ)的人都不曾用的甚至、不曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)的詞,和過(guò)時(shí)的詞、句,聽(tīng)不懂真正的 英語(yǔ)和不能和“英語(yǔ)為母語(yǔ)的人士”交流就毫不奇怪了!

所有學(xué)習(xí)英語(yǔ)的策略和技巧大致可以分為二類。一類是需要你自己安下心來(lái),花費(fèi)時(shí)間去反復(fù)記憶 ---記憶那些自己和別人總結(jié)、歸納的知識(shí)。這部分工作,沒(méi)有人能替代你,無(wú)論是怎樣的天才?。ㄒ?yàn)槌贼~(yú)有利于智力和記憶力,有人求教馬克×吐溫,問(wèn)吃多少管用。馬克×吐溫答道:看來(lái)您至少要吃兩頭鯨魚(yú)!)但是,如果只是埋頭苦學(xué),就能學(xué)好英語(yǔ)的話,那中國(guó)人的英語(yǔ)水平,理論上應(yīng)當(dāng)是頂尖的了,事實(shí)卻正好相反。(在國(guó)外學(xué)習(xí),深深感到:大概是因?yàn)殚L(zhǎng)期訓(xùn)練的結(jié)果,記憶和背誦能力,尤其是記憶、背誦那些不理解的東西,是咱們中國(guó)人的強(qiáng)項(xiàng);但實(shí)際應(yīng)用和創(chuàng)新能力,總體來(lái)講是我們的弱項(xiàng)。)

因此,另一類是“如何在現(xiàn)實(shí)生活中,有效的運(yùn)用英語(yǔ)以達(dá)到交流目的”的經(jīng)驗(yàn)和技巧 。中國(guó)人勇于理論而遜于實(shí)踐(為讀書(shū)而讀書(shū):“萬(wàn)般皆下品,唯有讀書(shū)尊”)。因?yàn)閼?yīng)用技巧很強(qiáng),這部分技能被國(guó)內(nèi)學(xué)英語(yǔ)的人士長(zhǎng)期忽略。或是因?yàn)榻佑|Native speakers有限,難以得到“真經(jīng)”,或是因?yàn)閷W(xué)英語(yǔ)追求“高、大、全式”英語(yǔ)的嗜好和國(guó)人好面子的心理, 使大多數(shù)人樂(lè)于采用傳統(tǒng)的、也是最安全的的學(xué)習(xí)方法:對(duì)句子、語(yǔ)法和詞匯的執(zhí)著偏愛(ài),甚于使用英語(yǔ)和Native speakers交流。其實(shí),語(yǔ)言只是一種工具,除非你以此作為職業(yè),否則它本身沒(méi)有任何意義,也沒(méi)有任何用處,如果它不能為“交流目的”而服務(wù)的話。

讀書(shū)和自學(xué)對(duì)提高英語(yǔ)有幫助。但書(shū)的缺點(diǎn),和自學(xué)一樣,沒(méi)有反饋,沒(méi)有雙向的交流。理論上知道的事,實(shí)際做起來(lái)是不一樣的。尤其是語(yǔ)言,遵循“用進(jìn)廢退”的原理。掌握這部分的最有效方法是:創(chuàng)造條件和機(jī)會(huì),同英語(yǔ)為母語(yǔ)或在國(guó)外生活過(guò)的人學(xué)習(xí)和交流。

Practice, practice and practice!

研究表明,人在交談時(shí),80%的信息來(lái)自身體語(yǔ)言(body language)、語(yǔ)音(intonation)and 語(yǔ)調(diào)(tone)。此外,對(duì)交流有效性的影響,還包括雙方交流的意向、談話的內(nèi)容、對(duì)英語(yǔ)文化的理解和有效運(yùn)用等諸多因素,而絕不僅僅是句子、語(yǔ)法和詞匯。

因此,常常能見(jiàn)到這樣一個(gè)有趣的現(xiàn)象:一個(gè)只有五、六千詞匯的秘書(shū)、助理,能用英語(yǔ)同“老外”流利的交流,而一些有號(hào)稱三、五萬(wàn)詞匯量的、手持六級(jí)英語(yǔ)證書(shū)的碩士、博士,學(xué)了十年、二十幾年的英語(yǔ),面對(duì)英語(yǔ)為母語(yǔ)的人,除了最簡(jiǎn)單的幾句不痛不癢的所謂的對(duì)話,有多少人能進(jìn)行“有效的交流”呢?更不用說(shuō)用English而非Chinglish表達(dá)自己的思想了。

Chinglish則是指: 用漢語(yǔ)文化、思維和習(xí)慣等去套用“英語(yǔ)文化”,其結(jié)果是所學(xué)到的、所謂的“流利的英語(yǔ)”僅限于和同胞交流,和“英語(yǔ)為母語(yǔ)的人士”交流時(shí),雙方因“文化差異”在語(yǔ)言表達(dá)上的體現(xiàn),無(wú)法相互理解和溝通!

不去了解和學(xué)習(xí)英語(yǔ)國(guó)家文化在交流、溝通運(yùn)用上的體現(xiàn),而只是套用本國(guó)的文化和習(xí)俗,往往是造成交流障礙的原因。其后果和損害,遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于因?yàn)榘l(fā)音、語(yǔ)法和句子的缺陷而造成的損害。因?yàn)榘l(fā)音、語(yǔ)法和句子暫時(shí)不好,每個(gè)人都會(huì)表示理解,因?yàn)楫吘褂⒄Z(yǔ)不是你的母語(yǔ),可以慢慢提高。但因?yàn)椤拔幕瘺_突”造成的人格、品行上的誤解,甚至有可能起到和你要達(dá)到的目的相反的結(jié)果,毀掉了寶貴的發(fā)展機(jī)會(huì)!在一個(gè)人有限的生命里,如果考慮到年齡、職業(yè)發(fā)展軌跡、客觀環(huán)境和條件等因素,人生真正的屬于你的機(jī)會(huì)只有二、三次而已!

舉個(gè)例子來(lái)說(shuō)明文化沖突:西方人在交談中講究“eye contact”,交談的雙方要注視對(duì)方的雙眼,中國(guó)人對(duì)于“自己的兩眼直視對(duì)方的兩眼”的看法多半是:這樣"直勾勾地"盯著別人不太禮貌。但西方人士卻認(rèn)為:說(shuō)話的一方“兩眼直視”表示自己的誠(chéng)意和坦白的胸懷,聽(tīng)話的一方“兩眼直視”表示了自己對(duì)話題的興趣和對(duì)于對(duì)方的尊重。 因此,西方人在見(jiàn)面時(shí),配合著“eye contact”的,是自信的微笑(無(wú)論內(nèi)心中怎么想)、 有力的.握手(禮節(jié)性的碰碰手,英語(yǔ)中稱為“死魚(yú)” shaking a dead fish)和正面思考型 (positive thinking)的談話,會(huì)使人產(chǎn)生和你繼續(xù)交往的意愿。相反,如果是躲躲閃閃的 目光(有的人更是因?yàn)橄胗⑽脑~句,而抓耳撓腮、呲牙咧嘴或上翻白眼)、木然的表情(稱 :喜怒不行于色)和消極的談話內(nèi)容,無(wú)論你的語(yǔ)法、發(fā)音和句子多么純正和優(yōu)秀也讓 別人"敬而遠(yuǎn)之"。察己知人,你愿意和一個(gè)同你根本就格格不入的人交往嗎?!

再舉個(gè)例子,同樣是“追求財(cái)富”,中西方的流行做法和觀念截然不同。西方人,尤其是北美人,推崇企業(yè)家精神: 那些靠自己的才能和努力而不是裙帶關(guān)系和屈服于權(quán)貴白手起 家的人。他們拋棄自己本可能的安逸生活,去冒險(xiǎn)、創(chuàng)業(yè)、拼搏(比如我Henry,哈!),并 充分運(yùn)用現(xiàn)代商務(wù)運(yùn)作手段:市場(chǎng)調(diào)查、產(chǎn)品研發(fā)、廣告和營(yíng)銷、質(zhì)量控制、售后服務(wù)等, 使自己的產(chǎn)品、服務(wù)為社會(huì)所接受和喜歡,最終雙贏。企業(yè)家,是西方民眾心目中無(wú)可置疑 的英雄!可以說(shuō),對(duì)企業(yè)家精神的推崇和追求,是美國(guó)能夠在開(kāi)國(guó)僅200多年就傲視群雄,硬 是把當(dāng)年號(hào)稱“日不落帝國(guó)”的宗主國(guó)大英帝國(guó),變成了今天的跟班小伙計(jì)。

中國(guó)很多人則不然,心里愛(ài)財(cái),又羨慕企業(yè)家的財(cái)富和影響,嘴上卻稱錢(qián)為“銅臭”、稱所有的企業(yè)家都為奸商---無(wú)商不奸,對(duì)正當(dāng)?shù)纳虡I(yè)行為,比如合理的廣告,都逆反到嗤之 以鼻、做不屑一顧狀。豈不知民族的興旺和企業(yè)家精神息息相關(guān)?美國(guó)商界有句名言:好的 產(chǎn)品不做廣告,就好像你只是躲在黑暗里,向你喜歡的異性眨眼一樣。

在西方,企業(yè)家精神還是一道“自由社會(huì)”的屏障。美國(guó)以清教主義(Puritanism)立國(guó).1620年,距李自成先生的百萬(wàn)農(nóng)民大軍,大肆劫掠北京尚有24年,一批清教徒為免遭宗 教迫害,尋求自由,從英國(guó)的Southampton乘坐 The Mayflower 號(hào),抵達(dá)美國(guó)東海岸,被稱 為Pilgrim Father。清教徒認(rèn)為:貧窮(Poverty)和懶惰(Laziness)同樣是一種罪惡。人 應(yīng)該、也可以通過(guò)自我?jiàn)^斗,取得成功,包括財(cái)務(wù)上的自由。

老美說(shuō):“取得自由的唯一手段是辛勤的工作,或者有一個(gè)有錢(qián)的爸爸。”哈,哈。對(duì)不起,后半句是Henry我自己加上的!明智的人,是不會(huì)把太多的錢(qián)留給子孫的:如果子孫們 有本事,自己會(huì)掙到的足夠的錢(qián)的;沒(méi)本事,留下多少錢(qián)也不夠揮霍的,反而害了他們。而 中國(guó)人明知“富不過(guò)三代”的道理,還是情愿把所有的財(cái)產(chǎn)和事業(yè),留給子孫,Sigh!

西方人認(rèn)為,一個(gè)有教養(yǎng)的紳士,有責(zé)任和義務(wù),以自己的財(cái)富和本領(lǐng),回饋社會(huì),而 不是貪得無(wú)厭、無(wú)止境地索取。國(guó)外有些社區(qū)不太歡迎中國(guó)人,不是因?yàn)榉N族歧視,而是因 為很多國(guó)人缺乏這種“回饋社會(huì)”的精神。美國(guó)的院校,每年能收到大量的公司和私人捐款 。我所在的美國(guó)商學(xué)院的教學(xué)主樓,是一對(duì)老夫婦1998年捐獻(xiàn)500萬(wàn)美元建成的。

由此想到,曾幾何時(shí),國(guó)內(nèi)視個(gè)人主義如洪水猛獸。把Individualism翻譯成個(gè)人主義和利己主義,作為一個(gè)貶義詞或禁忌詞,一直沿用到現(xiàn)在。事實(shí)上,在西方Individualism是個(gè) 褒義詞,而自私自利英文用:selfish一詞。在雙贏(win-win)理念風(fēng)靡的西方社會(huì),為追 求企業(yè)和個(gè)人利益的最大化(Maximum value ),人們認(rèn)為:自私自利的人都是短視的人,最 終傷害的是自己的最大利益。大名鼎鼎的恩龍(Enron),美國(guó)企業(yè)的一面旗幟,因造假舞弊 而失信于公眾,導(dǎo)致副總裁自殺,高層主管們被刑訴。龐大帝國(guó),霎時(shí)灰飛煙滅,成為天下 笑柄!有朋友說(shuō),中國(guó)也已經(jīng)從"黑貓、白貓,只要抓到老鼠就是好貓"時(shí)代,進(jìn)入到"黑 鼠、白鼠,只要不被抓住就是好老鼠〃的時(shí)代!但愿這不是事實(shí),我的祖國(guó)! “大廈千頃,眠七尺之軀;珍饈百味,不過(guò)一飽”。Henry我認(rèn)為:人生區(qū)區(qū)百年,如匆匆過(guò) 客。一方面要珍惜時(shí)光,奮力向前,盡可能感受人世間的酸、甜、苦、辣和冷暖,不枉活此 生;另一方面,認(rèn)清財(cái)富的本質(zhì):生不帶來(lái)、死不帶去,作金錢(qián)的主人而非奴隸,善用財(cái)富 ,利人利己!

一個(gè)民族的語(yǔ)言,是她特有文化的載體和沉淀,也是她傳統(tǒng)的積累。而傳統(tǒng)力量是如此 的強(qiáng)大,本民族的文化的影響又是如此的根深蒂固,以至于到我(hez2@alum.rpi.edu )到美國(guó)兩年以后,在和老外聊天時(shí),常常幾乎忍不住還要問(wèn)一些早已知道不該問(wèn)的“禁忌問(wèn)題”。

比如,How old are you? 在國(guó)內(nèi)多么平常的問(wèn)題,尤其是熟悉了以后,問(wèn)問(wèn)年齡,彼此 稱兄道弟,或姐妹相稱,再自然不過(guò)了;喊句“老張、老李”什么的,盡管不老,被喊者心 里也高興。

中華文化,有一種根深蒂固的懷舊情結(jié),沉迷于過(guò)去---或許是因?yàn)槲覀兊淖嫦忍錾?太優(yōu)秀了的緣故吧?!皻v史悠久、百年老店”之類的,都是吸引人的亮點(diǎn)。我們崇尚“老” ,老,似乎是大智大慧、權(quán)威的代名詞。

但在北美,卻有著和我們的文化傳統(tǒng)截然相反的理念。新的、年輕的才是生命和活力的象征(symbol),人們崇尚年輕(worship youth);老的、舊的是死亡、落伍的象征。所以,年齡在北美是個(gè)非常忌諱(taboo)的問(wèn)題,即使是朋友之間。如果你想讓“英語(yǔ)為母語(yǔ)的人 士”討厭你,尤其是女士討厭的,請(qǐng)大膽地問(wèn)她年齡好了(They say: You are a pain in the neck.)。北美的很多人,特別怕過(guò)40歲生日。似乎過(guò)了40歲,就到了將要被社會(huì)拋 棄的年齡。You cannot teach an old dog new tricks. She is no spring chicken 是北美 常用俚語(yǔ)。

所以,在和“老外”交往中,千萬(wàn)別暗示她/他的年齡,即使你不小心知道了。西方人有句幽默,稱“永葆青春的唯一秘訣是:謊報(bào)年齡!”(老外提倡幽默,稱為Positive thinking、positive attitude ,我在其它文章中有論述。但用英語(yǔ)和老外開(kāi)玩笑,一定要小心,畢竟來(lái)自不同的文化背景。不過(guò),我自己有一個(gè)真實(shí)的、美國(guó)人的玩笑:美國(guó)人的確很自 信,我曾被美國(guó)乞丐在大街上理直氣壯地?cái)r住要錢(qián):One dollar for pizza!聲音圓潤(rùn)而洪 亮。猛然一聽(tīng),我還真以為我欠他錢(qián)呢!等搬到紐約市后,又有很多次被乞丐攔住問(wèn):Do y ou have five dollars?誰(shuí)讓紐約市的生活費(fèi)那么昂貴呢?) 。

其實(shí),平心而論,年齡又有什么關(guān)系呢?很多人,號(hào)稱活了幾十年,不過(guò)是庸庸碌碌、茍延殘喘、活了一天而重復(fù)了幾萬(wàn)次而已。君不聞:有的人20歲就死了,可到了70歲才 被埋藏!年齡真的那么重要嗎 在北美,無(wú)論加拿大還是美國(guó),根據(jù)其勞動(dòng)法(Labor Law)規(guī)定:雇主在招聘中,不允 許問(wèn)及應(yīng)聘者的年齡、婚姻狀況、性別、種族和宗教信仰的,上述原因也不得成為不予雇用 的理由,否則就構(gòu)成違法。輕則失去來(lái)自政府的采購(gòu)合同,重則訴諸法律。

所以,如果別人問(wèn)你:How old are you?你可以這樣回答:I’m too young to retire, but I’m old enough to know better than to answer a question like that. 這就是老美所說(shuō)的:Be tough!

以上就是“一個(gè)美國(guó)留學(xué)生的忠告”的全部?jī)?nèi)容了,希望小編整理的資料能幫助到考生。如果想要了解更多相關(guān)資訊,歡迎關(guān)注留學(xué)頻道,為您提供更多精彩內(nèi)容。

>>免費(fèi)領(lǐng)全球留學(xué)白皮書(shū),了解各大學(xué)報(bào)考條件、費(fèi)用、開(kāi)學(xué)時(shí)間、含金量<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請(qǐng)以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息為準(zhǔn)。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標(biāo)注為其他平臺(tái)的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,歸原作者所有。如您對(duì)內(nèi)容、版 權(quán)等問(wèn)題存在異議請(qǐng)與本站聯(lián)系,會(huì)及時(shí)進(jìn)行處理解決。

免費(fèi)獲取留學(xué)方案
Kaplan, Inc. 30 多年來(lái)一直是Graham Holdings(前身為 The Washington Post Co.)的一部分,是其最大的子公司。Graham Holdings Co.(紐約證券交易所代碼:GHC)總部位于弗吉尼亞州阿靈頓,是一家多元化的教育和媒體公司,其主要業(yè)務(wù)包括教育服務(wù)、電視廣播....
HOT
留學(xué)費(fèi)用測(cè)算
免費(fèi)留學(xué)評(píng)估
1
免費(fèi)在線咨詢
免費(fèi)獲取留學(xué)方案
在線咨詢
留學(xué)方案
關(guān)注公眾號(hào)
  • 麗雅老師
  • 小皮老師
  • 小倩老師
  • 小雅老師