GRE閱讀考試難句訓(xùn)練介紹
2024-09-01 13:45:08 來源:中國教育在線
近年來,越來越多的中國學(xué)子選擇留學(xué),那其中GRE閱讀考試難句訓(xùn)練介紹?本文則針對這個問題,為大家整理了資料,接下來咱們就一起往下了解吧。
1. It is one of natures great ironies that the availability of nitrogen in the soil frequently sets an upper limit on plant growth even though the plants leaves are bathed in a sea of nitrogen gas.下述情形真可謂是自然界的一個莫大諷刺:土壤中所能獲得的氮肥量往往對植物的生長構(gòu)成了一個上限,雖然植物的葉子被沐浴在一片氮氣的海洋中。
難句類型:復(fù)雜修飾
解釋:It是形式主語,其真正的內(nèi)容是that之后的由even though連接的兩個句子。其實本句的真正難度倒不在于句子的結(jié)構(gòu),而是對于其意思的理解:尤其是文科同學(xué),可能缺乏必要的背景知識,就更不容易讀懂。句中的set an upper limit on plant growth直譯為給植物的生成設(shè)立一個上限,其真正的意思是限制了植物的生長因此the availability of nitrogen in the soil frequently sets an upper limit on plant growth之中的availability一定指的.是氮的供給之少。整句話的意思是,土壤中的氮植物能夠利用,卻太少;而空氣中雖有大量的氮,植物卻不能利用,這豈不是自然界開的一個大玩笑。
It is one of natures great ironies that the availability of nitrogen in the soil frequently sets an upper limit on plant growth even though the plants leaves are bathed in a sea of nitrogen gas.
以上,就是本文的全部內(nèi)容分享,希望能給同學(xué)們帶來參考,如果您還有GRE閱讀考試難句訓(xùn)練介紹其他方面的疑問,歡迎隨時在線咨詢客服老師。
>> 雅思 托福 免費測試、量身規(guī)劃、讓英語學(xué)習(xí)不再困難<<