托福英語聽力
2024-08-31 13:27:38 來源:中國(guó)教育在線
隨著人們經(jīng)濟(jì)水平的提高,對(duì)于很多家庭來說,留學(xué)不再是一個(gè)可望而不可及的事情,許多人都想要留學(xué),那其中托福英語聽力?針對(duì)這個(gè)問題,下面中國(guó)教育在線小編就來和大家分享一下。
托福英語聽力1
TOEFL部分之中,中國(guó)考生著力最多者當(dāng)屬聽力。若證明了這極為勞心費(fèi)神的部分實(shí)際上是極為荒唐虛妄的東西,應(yīng)能使考生明白整個(gè)TOEFL考試也是同樣毫無價(jià)值,絕不值得當(dāng)今中國(guó)受過最好教育的人們?yōu)橹馁M(fèi)寶貴的時(shí)間和精力。
為證明以上命題,本書采用的基本思路分為音的問題、詞匯、題型和場(chǎng)景四部分。
一、音的問題Aural Problems
這是聽力考試!聽力之所以成為聽力,區(qū)別于語法、閱讀和GRE等書面考試的就在于它不是通過眼睛而是通過耳朵來進(jìn)行。因此聽覺上的問題--即音的問題是它最基礎(chǔ)、最本質(zhì)的問題,是我們認(rèn)識(shí)TOEFL聽力考試為何物的最佳切入點(diǎn),也必然是本書要講的第一個(gè)問題。
但是本書所講的音的問題非常有限,因?yàn)閷?duì)付TOEFL聽力所需的只有寥寥幾個(gè),并沒必要做大多復(fù)雜的工作。如果考生希望掌握了本書涉及的音的問題便能提高整體性的英語聽力,那是不可能的。只有具有下面三個(gè)特點(diǎn)的音的問題,本書才會(huì)提及:
1、這些音的問題必須是TOEFL聽力考試中頻繁出現(xiàn)的。如果一些音的問題對(duì)提高英語聽力實(shí)力非常重要,但在TOEFL聽力中卻極難遇到,本書也許一個(gè)字都不會(huì)提到。反之,一些音的問題對(duì)整體性英語聽力毫無重要性可言,卻在TOEFL聽力中極為常見,本書則會(huì)用很大篇幅反復(fù)說個(gè)沒完。
2、這些音的問題在TOEFL聽力中不但出現(xiàn)頻繁,而且往往是考試的關(guān)鍵。如果考生把一個(gè)對(duì)話幾乎所有內(nèi)容都聽得明明白白,可就是一個(gè)音的問題未能理解,則意味著這道題目考生就做不出來,托福英語《托福英語聽力的弦外之音(上)》。反之,只要把一道題目中關(guān)鍵的音的問題聽懂,其他內(nèi)容即使聽得一塌糊涂,也能保證題目得分。
3、這些音的問題不但對(duì)TOEFL聽力來說既常見又重要,而且考生經(jīng)過短時(shí)間的訓(xùn)練可以把握或克服。
上面三個(gè)特點(diǎn)決定了本書論及的音的問題極具針對(duì)性,純粹是為了TOEFL而TOEFL,因而數(shù)量上非常有限,英語水平不好的人也完全可以把它們把握得頗為到家,因?yàn)樗鼈冊(cè)陔y度上是屬于低層次的。但是用它們對(duì)付TOEFL聽力考試已經(jīng)足夠了,因?yàn)?,說實(shí)在的,TOEFL考試確實(shí)是一個(gè)相當(dāng)?shù)图?jí)的考試。
二、詞匯Vocabulary
常聽到考生訴苦說:“老師啊!這道題的每個(gè)單詞我都聽清了,而且每個(gè)單詞我都認(rèn)識(shí),可我就是不理解這句話是什么意思!這多是由于詞匯問題在作怪了。
TOEFL聽力的確有自己的詞匯問題,而且TOEFL聽力的詞匯問題獨(dú)具特色。對(duì)付它不能用SECTION II語法和SECTION III閱讀的詞匯準(zhǔn)備方法,也不能用GRE詞匯的準(zhǔn)備方法,因?yàn)門OEFL聽力的詞匯問題是與這三者性質(zhì)根本不同的。這些差異表現(xiàn)為:
1、書面與口語的差別:無論是TOEFL中的語法和閱讀考試還是GRE考試,都是書面考試,涉及的都是書面意義上的詞匯。而聽力考的只能是口語,聽力的詞匯問題因而只能是地道的'口語詞匯問題??谡Z詞匯和書面性質(zhì)的詞匯的交集很小,前者不能涵蓋后者,后者也不能涵蓋前者。
2、單詞與習(xí)語的差別:TOEFL語法和閱讀部分以及GRE詞匯大都是單詞詞匯,而TOEFL聽力的口語性質(zhì)決定了它有大量的習(xí)語詞匯。習(xí)語往往意味著由多個(gè)單詞組成,又具有不同于單個(gè)單詞的新詞義。這也是TOEFL聽力詞匯獨(dú)有的。
3、偏詞與常用詞的差別:GRE詞匯有厚厚的一本書,可其中很多都是使用率極低的偏詞,連受教育程度不高的美國(guó)人--盡管英語是他們的母語--都經(jīng)常遇到生詞。中國(guó)考生也只是在考試時(shí)使用一次,以后的一生中根本沒有第二次見到這些詞匯的可能。TOEFL聽力的詞匯問題截然不同,官考的都是人們?nèi)粘I钪袠O為實(shí)用的詞匯,從來不考任何偏詞。
4、詞義的善變:書面詞匯用法規(guī)范,詞義因而也較為固定。TOEFL聽力的詞匯卻由于受口語影響,詞義特別多變。同一個(gè)單詞或習(xí)語在不同上下文中可以有完全不同的詞義,這在ToEFL語法和閱讀以及GRE的詞匯中是不多見的。
托福英語聽力2
在做托福聽力的時(shí)候,我們總是慢半拍,也就是當(dāng)對(duì)方說完一句話之后,我們發(fā)現(xiàn)自己是懂的,但問題是,我們總是慢半拍才懂,這半拍看起來沒什么,但是在真正與人交流的時(shí)候,就會(huì)發(fā)現(xiàn)人家會(huì)覺得你怪怪的。這就好像是你跟一個(gè)人求婚的時(shí)候,如果對(duì)方立即就同意的話,你就會(huì)很高興。但是,如果對(duì)方思考2分鐘再答應(yīng),你就會(huì)丟失所有的熱情,效果就是這樣的。當(dāng)然,你做托福聽力的時(shí)候,走神跟這個(gè)是同樣的問題。
這個(gè)問題歸結(jié)的點(diǎn)就是在于你的聽力反映速度。
這些問題都是我們今生以來首次遇到的,當(dāng)然其實(shí)我們出生的時(shí)候也遇到過一次,只是那個(gè)時(shí)候我們沒意識(shí)而已。
那么我們?nèi)绾尉毩?xí)托福聽力呢?直接聽更快的托福聽力材料么?這個(gè)解決方法是對(duì)的,但是也不是這么簡(jiǎn)單的。
本身就托??荚噥碚f,我們最重要解決這個(gè)問題,是要雙管齊下的,第一是要聽更快的材料,適應(yīng)更快的語速;另外一點(diǎn),我們也要熟悉說話的內(nèi)容,當(dāng)然,這應(yīng)該是聽更快的資料之后,順帶的。
這里很多同學(xué)出現(xiàn)的第一個(gè)問題,就是總是選用托福聽力難度過低的材料,要么是選用delta,要么是選用老托福的材料,在這里可以斬釘截鐵的說,這些材料已經(jīng)完全不適應(yīng)新托??荚嚨墓?jié)奏,相比于新托??荚囘@只飛快的兔子來說,他們就都是緩慢的烏龜,烏龜戰(zhàn)勝兔子,只是存在于童話之中,在現(xiàn)實(shí)之中,烏龜就只有一種結(jié)果,就是被兔子秒殺,這就是為什么很多同學(xué)做了很久的老托福聽寫,但是在真正的新托福考試?yán)?,總是束手無策的原因。
托福聽力練習(xí):樺樹在夜晚進(jìn)入睡眠
This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Cynthia Graber.
Many people remember the colors of the rainbow by the acronym ROY G. BIV.
For red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet. Well, the color indigo
just made news.
Indigo gets its name from the plant Indigofera tinctoria and its relatives,
which supply the dye that makes fabric the rich, beautiful color between blue
and violet.
Indigo dye was used around the ancient world in fabrics created from Egypt
to China to Meso and South America. And it's in South America that researchers
recently found the oldest known example of fabrics dyed with indigo.
The artifacts were discovered at Huaca Prieta, a ceremonial mound on the
coast in northern Peru. But their color was initially hidden by the grey tones
that had leached into them from the materials used in the mound itself. But when
a conservator carefully washed the fabric, the true colors reappeared.
"And it was at that point that I realized we probably had indigo and it was
probably the world's oldest indigo."
Jeffrey Splitstoser, an anthropologist at George Washington University.
"Which was really exciting. I hadn't thought I'd be discovering, or we
would be discovering, the world's oldest indigo, when I took on this
project."
The research is in the journal Science Advances.
The dyed fabric is about 6,000 years old.
"In the Middle East there are inscriptions that discuss blue fabrics that
date to about 3100 B.C. These are just texts though. And so we think they're
referring probably to the earliest Old World indigo-blue dyed textiles. So that
would date to about 5,000 years ago, 3100 B.C. And so these are at least 1,000
years older than that. And the earliest known indigo blue textiles were from
Egypt and they date to around 4400 B.P., before present. So these are almost
2,000 years older than those."
Splitstoser says that the discovery means it's likely that the techniques
to dye fabric blue were developed in the Americas before they were developed in
Egypt.
"It really means that we have to look at the ancient Andes as one of the
earliest sources of textile innovations in the world."
許多人記得彩虹的顏色按照首字母排列為ROYGBIV。這些首字母分別代表紅、橙、黃、綠、藍(lán)、靛、紫。而靛色最近有了新的消息。
靛藍(lán)色得名于木藍(lán)以及其相關(guān)植物,這些植物可以提供染料,讓布料變成介于藍(lán)色和紫色之間的一種富貴、美麗的顏色。
靛藍(lán)染料在古代用于對(duì)布料進(jìn)行染色,而這些布料一般產(chǎn)自埃及、中國(guó)、中美洲以及南美洲等地方。最近,研究人員就在南美洲發(fā)現(xiàn)了目前已知最古老的靛藍(lán)染色布料。
人們?cè)谄绽姿z址發(fā)現(xiàn)了這些手工藝品,普雷塔遺址位于秘魯北部海岸,是一個(gè)曾用于舉行儀式的土丘。但是這些手工藝品的顏色最初被灰色基調(diào)所掩蓋,而灰色來自于土堆本身材料的滲透。但是,當(dāng)一位文物修復(fù)員仔細(xì)清理這些布料后,其真正的顏色重新顯現(xiàn)出來。
“就在那時(shí)我意識(shí)到,我們發(fā)現(xiàn)的可能是是靛藍(lán)色,而且這可能是世界上最古老的靛藍(lán)色。”
杰弗里·斯皮里特瑟是喬治華盛頓大學(xué)的人類學(xué)家。
“這太讓人興奮了。我在做這個(gè)項(xiàng)目的時(shí)候,從來沒想過我或者說我們會(huì)發(fā)現(xiàn)世界上最古老的靛藍(lán)色?!?/p>
這項(xiàng)研究發(fā)表在《科學(xué)進(jìn)展》期刊上。
這塊染色布料大約有6000年的歷史。
約公元前3100年,在中東有討論藍(lán)色布料的銘文。雖然這些只是文字材料。不過,我們認(rèn)為它們指的可能是最古老的靛藍(lán)色紡織品。因此,靛藍(lán)色染料的歷史可追溯到5000年前,即大約公元前3100年。而這些新發(fā)現(xiàn)的染色布料至少要早1000年。此前已知最古老的靛藍(lán)色紡織品來自于古埃及,距今大約4400年。所以,新發(fā)現(xiàn)的染色布料比那些要早約20xx年。
斯皮里特瑟表示,這一發(fā)現(xiàn)表明,美洲發(fā)明將布料染成藍(lán)色的技術(shù)很可能早于埃及。
“這實(shí)際上意味著,我們必須將古安第斯地區(qū)視為世界上織物創(chuàng)新最早的起源地之一?!?/p>
重點(diǎn)講解:
1. take on 承擔(dān),接受(尤指艱巨工作或重大責(zé)任);
例句:He is ready to take on heavy responsibilities.
他樂于承擔(dān)重?fù)?dān)。
2. refer to 提到,指的是;
例句:It can refer to an academic subject or a practical skill.
這一詞既可指某一學(xué)科也可指某種技能。
3. at least (數(shù)量)至少,不少于;
例句:Cacao has been cultivated for at least three millennia in Mexico,
Central and South America.
在墨西哥及中南美洲,可可樹至少已有了三百萬年的種植歷史。
20xx托福聽力練習(xí):全球荒野面積減少
Only about 23 percent of the world's land area is still what you'd call
wilderness—where indigenous people, wildlife, plants and microbes get a chance
to live with little or no disturbance from large human populations. But even
that current figure of 23 percent is down by a tenth in just the last couple of
decades. Which translates into an area the size of Alaska being converted away
from wilderness since the 1990s. That's according to a study in the journal
Current Biology that was also announced at the just completed Honolulu meeting
of the International Union for Conservation of Nature.
The research found that the regions that suffered the biggest wilderness
losses were South America and Central Africa. South America lost almost a third
of its wilderness while Africa's is down about 14 percent.
James Watson is the lead author of the study. He's with the Wildlife
Conservation Society and the University of Queensland—he's no relation to the
more famous DNA double helix James Watson.
In the journal article he and his colleagues write: "The continued loss of
wilderness areas is a globally significant problem with largely irreversible
outcomes for both humans and nature: if these trends continue, there could be no
globally significant wilderness areas left in less than a century. Proactively
protecting the world's last wilderness areas is a cost-effective conservation
investment and our best prospect for ensuring that intact ecosystems and
large-scale ecological and evolutionary processes persist for the benefit of
future generations." And future generations includes both the organisms in the
remaining wilderness—and us.
世界上只有23%的土地仍可被稱為荒野,在那里,土著、野生動(dòng)物、植物和微生物有機(jī)會(huì)生活在一個(gè)很少或沒有人干擾的地方。但即使是目前這23%的占比在過去二十年里也減少了十分之一。上世紀(jì)90年代以來,相當(dāng)于阿拉斯加大小的荒野面積損失。這是一篇發(fā)表在《當(dāng)代生物學(xué)》期刊上的研究報(bào)告得出的結(jié)論,該研究成果在剛剛結(jié)束的國(guó)際自然保護(hù)聯(lián)盟火奴魯魯會(huì)議上宣布。
研究發(fā)現(xiàn),荒野損失最嚴(yán)重的地區(qū)是南美洲和中非。南美洲損失了近30%的荒野,而非洲則減少了14%的荒野。
詹姆斯·沃森是這項(xiàng)研究的主要作者。他在野生動(dòng)物保護(hù)協(xié)會(huì)和昆士蘭大學(xué)工作,大家可能知道DNA雙螺旋的發(fā)現(xiàn)者詹姆斯·沃森,不過我們這里提到的并不是同一個(gè)人。
他和他的同事在期刊文獻(xiàn)中寫道:“荒野地區(qū)的持續(xù)損失是全球性的重要問題,對(duì)人類和自然造成的影響在很大程度上是不可逆轉(zhuǎn)的:如果這種趨勢(shì)繼續(xù)下去,不出一個(gè)世紀(jì)的時(shí)間,具有全球性重要意義的荒野地區(qū)可能將不復(fù)存在。積極保護(hù)世界上最后的荒野地區(qū)是具有成本效益的重大投資,也是我們確保完整生態(tài)系統(tǒng)的最好前景,同時(shí)讓大規(guī)模的生態(tài)進(jìn)化過程為后代造福?!边@里的后代既包括現(xiàn)存荒野中的生物,也包括我們?nèi)祟悺?/p>
托福英語聽力3
這一步是核心關(guān)鍵。"反復(fù)"在這里不是一個(gè)副詞來修飾琢磨的,反復(fù)和琢磨都是動(dòng)詞,指既要反復(fù),又要琢磨。反復(fù)多少次合適呢?我見過特用功的同學(xué),一句話聽不懂,他就發(fā)誓說不把你聽出來我就不吃飯!于是反復(fù)了三五十遍,聽得眼睛都綠了,還是沒聽明白。這不又是80%的努力用在了沒有效率的20%的事情上了。反復(fù)三五遍是最合適的。如果一句話反復(fù)三五遍還沒有聽出來的話,再聽十遍八遍和三五遍的效果是沒有太大區(qū)別的。不過反復(fù)一兩遍又太少。不要急著知道說得是什么,要通過反復(fù)三五遍,建立對(duì)整個(gè)句子的感覺。
A. 反復(fù)一遍后,句子的意思全理解了,這時(shí)候就別試圖把這句話一字不漏地寫下來了。只要用記憶和總結(jié)把這句話的核心大意寫下來就行了。B.反復(fù)了幾遍之后發(fā)現(xiàn)大多數(shù)內(nèi)容都聽明白了,但里面的個(gè)別詞沒聽出來。這些個(gè)別詞可能對(duì)我們來說是生詞,也有可能是發(fā)音或音變導(dǎo)致我們沒聽出來。這時(shí)需要大家做的工作是,記錄聲音符號(hào)。也就是用你熟悉的音標(biāo),漢字或其它標(biāo)音方式,把你聽到的聲音記錄下來。這個(gè)工作非常重要。總有同學(xué)說:老師,這句話我聽不出來,聽不懂。我就會(huì)問:那你聽到聲音了嗎?他說:聽到了。我說:"聽到了什么聲音。"他說:"啊,忘了。"
我們練習(xí)的時(shí)候?yàn)槭裁床惶岣?,就是因?yàn)槲覀兠看畏磸?fù)三五遍之后就直接打開原文看了。一看原文恍然大悟,哦,原來是這樣一句話啊。這時(shí),當(dāng)你把原文放在一邊再去聽一遍聽力材料時(shí),你發(fā)現(xiàn)你都懂了。而這根本不是用耳朵聽出來的,不是你的聽力水平提高了,而是你用眼睛看完了記住了。就像我聽廣東歌,我先看一下歌詞,再去聽,我會(huì)覺得我廣東話的聽力水平還不錯(cuò)嘛,都能聽懂。但如果不讓我看歌詞,直接去聽,我肯定聽得稀里糊涂。這些年來,很多同學(xué)也就是活在這種幻覺中。聽了幾遍,看了原文再去聽,就以為自己聽力水平提高了。所以說,要改變這種情況,我們一定要在聽的過程中記錄聲音符號(hào)。這么做的目地是為了建立你耳朵聽到的聲音和實(shí)際內(nèi)容之間的關(guān)聯(lián)。把你聽到的聲音用你熟悉的符號(hào)記下來,哪怕只能記錄下一種語氣語調(diào)的起伏或者個(gè)別的聲音。有時(shí)候成功失敗只在一線間,就差那一點(diǎn)點(diǎn)。
在聽寫的過程中,記錄聲音符號(hào)這一步就是那一點(diǎn)點(diǎn)。如果不記錄,你永遠(yuǎn)不知道這個(gè)單詞這個(gè)短語作用在你的耳朵里是什么聲音。同樣的詞作用在不同的人耳朵里,聲音符號(hào)是不同的。如果你認(rèn)真記錄一次,下次再聽到一樣或類似的聲音時(shí),你的反應(yīng)速度和理解能力一定會(huì)加快。為什么大家聽到Good morning的時(shí)候,完全不需要反應(yīng)就得懂,而且會(huì)立刻反應(yīng)出來意思是早上好。就是因?yàn)槲覀儗?duì)這兩個(gè)詞的聲音符號(hào)已經(jīng)非常熟悉。而很多其它的單詞或短語,我們認(rèn)都不認(rèn)識(shí),更不用說在我們腦海中有什么似成相識(shí)的聲音符號(hào)了。我們也從來沒有試圖去體會(huì)過,這些詞和短語在我們自己的耳中,聽到的感覺是什么。
C.聽了三五遍,發(fā)現(xiàn)整個(gè)句子還是不知所云。這種情況的就是多種因素作用的結(jié)果了??赡芾锩嬗猩~,有音變,還有可能是句型結(jié)構(gòu)不熟悉不理解。這種情況下,大家就應(yīng)該同時(shí)做A.B里面提到的工作。并把這句話作為接下來琢磨和總結(jié)的重點(diǎn)來對(duì)待。 琢磨 反復(fù)完三五遍,打開聽力原文,對(duì)照原文和自己的聽寫筆記琢磨。琢磨什么呢?剛才這兒我沒聽出來,是因?yàn)槲也徽J(rèn)識(shí)這個(gè)單詞,還是因?yàn)橛X得發(fā)生了音變現(xiàn)象,還是因?yàn)槲覍?duì)這個(gè)詞或短語的聲音不熟悉,反應(yīng)的慢。如果你能這樣堅(jiān)持二十天到一個(gè)月的訓(xùn)練,聽力不可能有問題。所有的材料只要是詞匯量積累了,聽多少材料都不存在問題。這是我們說的在第三步反復(fù)琢磨要做的兩個(gè)工作。
關(guān)于托福英語聽力這個(gè)問題本文的分享就到這里結(jié)束了,如果您還想了解更多相關(guān)的內(nèi)容,那么可以持續(xù)關(guān)注本頻道。
>> 雅思 托福 免費(fèi)測(cè)試、量身規(guī)劃、讓英語學(xué)習(xí)不再困難<<