您現(xiàn)在的位置:首頁 - 雅思 - 答疑

不能從字面意思理解的雅思詞匯

2024-06-19 10:40:06 來源:中國教育在線

如果大家想進(jìn)入國外大學(xué),那么基本上都需要準(zhǔn)備語言成績,下面是由小編為大家整理的“不能從字面意思理解的雅思詞匯”,僅供參考,歡迎大家閱讀本文。

不能從字面意思理解的雅思詞匯

dressing room化妝室(非更衣室)

horse sense常識(非馬的感覺)

capital idea 好主意(不是資本主義思想)

familiar talk庸俗的交談(非熟悉的談話)

black tea紅茶(不是黑茶)

black art 妖術(shù)(非黑色藝術(shù))

black stranger 完全陌生的人(非陌生的黑人),

white man 忠實(shí)可靠的人(非皮膚白的人),

yellow book 黃皮書(法國政府報(bào)告書,非黃色書籍),

red tape 官僚習(xí)氣(非紅色帶子),

China policy 對華政策(非中國政策)

in ones birthday suit 赤身裸體(非穿著生日禮服)

Spanish athlete 吹牛的人(非西班牙運(yùn)動(dòng)員)

French chalk 滑石粉(非法國粉筆)

pull ones leg 開玩笑(非拉后腿)

an apple of love 西紅柿(非愛情之果)

雅思詞匯欄目推薦訪問:

雅思詞匯:機(jī)場用語

快速提高雅思詞匯量方法總結(jié)

以上就是“不能從字面意思理解的雅思詞匯”的全部內(nèi)容了,希望小編整理的資料能幫助到考生。如果想要了解更多相關(guān)資訊,歡迎關(guān)注外語頻道,為您提供更多精彩內(nèi)容。

>> 雅思 托福 免費(fèi)測試、量身規(guī)劃、讓英語學(xué)習(xí)不再困難<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標(biāo)注為其他平臺的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,歸原作者所有。如您對內(nèi)容、版 權(quán)等問題存在異議請與本站聯(lián)系,會及時(shí)進(jìn)行處理解決。

在線測試
免費(fèi)獲取留學(xué)方案
HOT
培訓(xùn)費(fèi)用測算
英語水平測試
1
免費(fèi)在線咨詢
免費(fèi)獲取留學(xué)方案
在線咨詢
英語自測
留學(xué)方案
關(guān)注公眾號
  • 麗雅老師
  • 小皮老師
  • 小倩老師
  • 小雅老師