怎么樣正確翻譯雅思寫作因果句子都有哪些方法呢
2024-07-14 11:20:18 來源:中國教育在線
雅思托??荚囀且粋€非常有難度的考試,相信很多在備考階段的小伙伴們,每天都在關注一些雅思相關的消息。有同學問:怎么樣正確翻譯雅思寫作因果句子?都有哪些方法呢??今天,一起來看看吧。
如何正確翻譯因果類句子?
這類句子一般前面是原因,后面是結果,如果原因在前面的話,跟結果之間的鏈接可以用一下兩種方式
第一:原因,which +結果
他行為非常好,這讓父母非常開心
He is well-behaved, which makes his parents happy
第二:原因,and this+結果
他行為非常好,這讓父母非常開心
He is well-behaved, and this makes his parents happy
要注意加粗部分的動詞,都是用了第三人稱單數(shù),因為which或者this都是指代前面一句話的意思,所以后面的動詞都是用第三人稱單數(shù)(在一般現(xiàn)在時的情況之下)
當然,也可以把這類句子翻譯成原因在后面,結果在前面,這樣就不用把兩個句子拆開來,比如說上面的句子就可以翻譯成
His parents are happy because he is well-behaved
但是一般不推薦后面這種把原因放在后面的寫法,因為這個跟上下文的鏈接還有連貫性有關,尤其是我們都按照鏈條式的原因結果去解釋,去論證的時候。
關于“怎么樣正確翻譯雅思寫作因果句子?都有哪些方法呢?”以及相關內(nèi)容,這篇文章中國教育小編先介紹到這里了,如果你還想關注更多,那么可以繼續(xù)接著關注其他文章了解。
>> 雅思 托福 免費測試、量身規(guī)劃、讓英語學習不再困難<<