您現(xiàn)在的位置:首頁 - 雅思 - 答疑

雅思寫作常見用詞錯誤解析

2024-08-01 17:57:13 來源:中國教育在線

雅思托福考試是全球最廣泛使用的英語語言考試之一,被許多國家的大學、移民機構(gòu)、企業(yè)和政府部門用作衡量語言能力的標準??忌枰诼?、說、讀、寫四個方面進行測試,其中有不少同學想要了解:雅思寫作常見用詞錯誤解析,那么下面中國教育在線小編就來和大家分享一番。

雅思寫作常見用詞錯誤解析

雅思寫作常見用詞錯誤解析

一、such as與for example的混用

咱們知道,在表明舉比如的時分,such as與like是徹底同等的,如:Wild flowers such as/like orchids and primroses are becoming rare.

但是同學們關于such as、for example 的掌握仍是不行精確。咱們都知道,后者接語句前者接詞語表明舉比如。所以就有了下面的寫法:

There is a similar word in many languages, such as in French and Italian.

這兒的such as改為for example為好,由于in French and Italian其實是there is a similar word in French and Italian的簡化,所以要用for example來引出比如。再來看幾個相似的比如:

It is possible to combine computer science with other subjects, for example physics.

二、assume 及claim 運用不行精確

咱們知道,think, assume, claim是談論文中常用引出觀念的動詞。在實踐作文中,同學們通常以為幾個詞的意思是一樣的,徹底可以代換,所以拿過來就用。乃至還有同學把consider也拿過來與之混用。咱們首要仍是從界說來看這幾個詞的不一樣:

Think: to have opinion or belief about sth

翻譯為以為,通常接賓語從句來表達比較斷定的觀念。

Assume: to think or accept that sth is true but without having proof of it.

翻譯為假定、假定,是不是有現(xiàn)實依據(jù)是不斷定的。

Claim: to say sth is true although it has not been proved and other people may not believe it.

翻譯為宣稱,用這個詞通常意味著不附和緊跟其后的觀念,所以很少用作I claim that

Scientist are claiming a breakthrough in the fight against cancer, but in fact

所以It is claimed that通常翻譯為有報導稱。。。。和it is reported that 的差異在于后者翻譯為據(jù)報導,通常代表著作者附和陳述的內(nèi)容。

Consider: to think about sth carefully, especially in order to make a decision

翻譯為思考,通常不用作引出觀念,看個比如:

We are considering buying a new car。

所以,千萬不要在雅思大作文的榜首段(觀念表達段)就由于用詞掌握禁絕而導致對整篇文章的低分印象。

三、介詞運用過錯

1、通常介詞的誤用

通常表現(xiàn)為固定調(diào)配過錯,如常把provide sb with sth用成provide sb sth; be satisfied with用成be satisfied for等等,盡管這么的過錯看似無傷大雅,但在考官眼里即是影響順利閱覽的,當然會影響終究成果。處理的方法簡略而陳舊:把多見的固定調(diào)配緊記于心,問題天然就處理了。

2、 to作為介詞的誤用

to最多見的用法是以動詞不定式符號的方法呈現(xiàn)的,所以同學們也現(xiàn)已習慣了to do的固定調(diào)配。關于一些如walk to me, to the left等介詞to表方向等多見用法通常也不會呈現(xiàn)過錯。但是關于與動詞調(diào)配的介詞to就會常常犯錯:

如:More and more students have taken to depend on their parents to make decision for them。

這兒的take tomeans to begin to do sth as a habit其中to為介詞,所以后邊只能接名詞或相當于名詞的詞,如動名詞。所以句中depend on 應改為depending on。take to的另一個常用用法也需要緊記:

He hasnt taken to his new school. (這兒take to means to start liking sb or sth)

Prefer A to B中的to也是介詞,會有prefer doing sth to doing sth/ prefer sth to sth else,別的,prefer to do sth rather than do sth中的to但是真實的不定式符號。

相似的常用用法請同學們緊記:

Be used to doing

Adapt to doing

Adjust to doing

prefer doing sth. to doing sth。

Be accustomed to doing

See to doing 等等,請注意平常細心堆集。

四、表主張的詞匯后邊忘記用虛擬從句

這是摘自學生雅思作文中的一個病句:I suggest he continues his study instead of working after graduation from high school.

由于suggest翻譯為主張,所以后邊的從句應該用虛擬語氣,句中continues有些應該改為(should) continue。

在此,提醒您,一定要緊記以下多見表主張的詞匯,并且要記住這些詞接從句時要用虛擬語氣:

Recommend, suggest, advise

五、compare與contrast的誤用

咱們先從兩者的界說下手來看兩者的差異。 Compare的界說為:to examine people or things to see how they are similar or different. Contrast的界說為:to compare two or more things to show the difference between them. 由界說不難看出前者側(cè)重于找到兩個或多個事物的異同,而后者則側(cè)重于它們的不一樣。

看個例句:

It is interesting to compare their situations to ours./It is interesting to contrast their situations to ours.

前一句翻譯為:比照一下咱們的狀況與他們的狀況會很風趣。

后一句的翻譯為:咱們的狀況與他們的狀況有很大的不一樣,這很風趣。

再看一個引自OXFORD ADBANCED LEARNERS DICTIONARY的比如:

There is an obvious contrast between the culture of East and West.

The company lost $7 million in contrast to a profit of $6.2 million a year earlier.

When you look at their new system, ours seems very old-fashioned by contrast.

不難發(fā)現(xiàn),Compare翻譯為與。。。比較而contrast可譯為顯著不一樣的是。。。,切記這種翻譯方法就不會用錯互相了。

雅思作文欄目

以上,就是本文的全部內(nèi)容分享,希望能給同學們帶來參考,如果您還有雅思寫作常見用詞錯誤解析其他方面的疑問,歡迎隨時在線咨詢客服老師。

>> 雅思 托福 免費測試、量身規(guī)劃、讓英語學習不再困難<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請以權(quán)威部門公布的正式信息為準。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標注為其他平臺的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學習目的,歸原作者所有。如您對內(nèi)容、版 權(quán)等問題存在異議請與本站聯(lián)系,會及時進行處理解決。

語言考試咨詢
HOT
培訓費用測算
英語水平測試
1
免費在線咨詢
免費獲取留學方案
在線咨詢
英語自測
留學方案
關注公眾號
  • 麗雅老師
  • 小皮老師
  • 小倩老師
  • 小雅老師