以前的考試真題對于各位備考的考生朋友們而言是非常重要的,我們可以在復(fù)習(xí)到一定程度后,作為模擬考試的資料或者是通過真題探究出題人對哪些知識點比較青睞來作為我們的備考方向。小編為大家整理了2008年10月自考英語二的真題答案的相關(guān)內(nèi)容,希望能對各位考生朋友們有所裨益。
2008年10月自考英語二真題答案
Ⅰ.Vocabulary and Structure(本大題共l0小題,每小題l分,共10分)
1. B 2.C 3.A 4.A 5.D
6. C 7.D 8.B 9.A 10.C
Ⅱ. Cloze Test (本大題共l0小題,每小題l分,共10分)
11.A 12.B l3.D l4.C 15.B
16.C 17.A l8.D l9.B 20.C
Ⅲ. Reading Comprehension(本大題共l5小題,每小題2分,共30分)
21.D 22.C 23.A 24.B 25.D
26.B 27.D 28.A 29.C 30.A
27.B 32.A 33.D 34.C 35.D
Ⅳ. Word Spelling(本大題共20小題,每兩小題1分,共l0分)
36. activate 37. boring 38. summarize 39. debate 40. contrary
37. network 42.evident 43.fade 44.racial 45.harmony
46. satisfaction 47.identity 48.define 49.interview 50.sociology
51. modest 52.Journey 53.owner 54.portray 55.possess
【評分參考】
多寫、少寫或錯寫一個字母均為錯,
Ⅴ. Word Form(本大題共l0小題,每小題l分,共l0分)
56. successful 57.security 58.resolution 59.proud
60. personally 61.simplify 62.unacceptable 63.productive
64. pressure 65.Exceptional 66. exceptional
【評分參考】
語法錯誤或拼寫錯誤均不給分。
Ⅵ. Translation from Chinese into English (本大題共5小題,每小題3分,共15分)
66. Due to/Because of the strong earthquake,the transportation in this area broke down.
The strong earthquake resulted in/caused the breakdown of transportation in this area.
67.This is the very place where we had a meeting last year.
68.I would have come to visit you if I had not been busy looking for a job. Had I not been busy hunting for a job,I would have come to visit you.
69. To/In order to pass the English test;exam,he has to sit up far into night/ stay up late to review the lessons.
70.Only in this way can / will you find a well-paid job / a job of high salary.
【評分參考】
(1)主要語法錯誤(如動詞時態(tài)、語態(tài)、虛擬語氣、主謂一致、否定、疑問以及其他句型錯誤)或影響基本句意的重要用詞錯誤扣1分。
(2)非基本語法錯誤(如介詞、代詞、冠詞、大寫、標點等錯誤)以及不影響基本句意的用詞錯誤每兩處扣1分。
(3)拼寫錯誤每兩處扣l分。拼寫錯誤本大題總扣分不超過3分。
(4)如所用句型與答案不一致,只要語言和意義正確,均應(yīng)給分。
Ⅶ.Translation from English into Chinese(本題l5分)
許多人認為,獨生子女很幸運,其原因就在于他們所擁有的物質(zhì)享受和得到的關(guān)照。但是,獨生子女也有自己的問題。首先,他們毫無隱私而言。父母總覺得有權(quán)知道獨生子女生活中的一切。另外,要是獨生子女做錯了事,他們可沒機會將責(zé)任推脫給兄弟或姐妹。第三,獨生子女沒有兄弟姐妹陪伴。他們可能會感到孤單,而且日后也可能難糾與人交往,因為他們此前就從未學(xué)過如何與兄弟姐妹相處。
【評分參考】
短文英譯漢的評分標準按譯文質(zhì)量分為15-l3分、l2-l0分、9-7分、6-4分和3-
1分五個檔次。各檔次標準如下:
(1)15—13分。全文翻譯正確或基本正確,漢語表達通順。
(2)12—10分。全文主要內(nèi)容翻譯正確或基本正確,漢語表達通順,但有少數(shù)語句翻譯錯誤。
(3)9-7分。全文不少于一半的內(nèi)容基本正確,漢語表達尚通順,有一些語句翻譯錯誤
(4)6-4分。少部分內(nèi)容翻譯基本正確,有較多的語句翻譯錯誤。
(5)3-1分。僅譯對個別句子。
(6)全文譯錯或譯出零星單詞或全文未譯,不給分。
(7)缺譯的語句按完全譯錯處理。
根據(jù)以上評分檔次描述,評分可在相應(yīng)的檔次內(nèi)上下浮動。
18~23周歲
24~32周歲
33~40周歲
其他
高中及以下
中專
大專
其他
工作就業(yè)
報考公務(wù)員
落戶/居住證
其他
自學(xué)考試
成人高考
開放大學(xué)