您現(xiàn)在的位置:首頁(yè) - 留學(xué)考試 - 小語(yǔ)種 - 法語(yǔ)

?catti是英式發(fā)音嗎 難度高不高

2025-01-15 15:39:38 來(lái)源:中國(guó)教育在線

?隨著現(xiàn)在時(shí)代的發(fā)展和進(jìn)步,選擇留學(xué)學(xué)習(xí)更高深知識(shí)的人士已經(jīng)屢見(jiàn)不鮮了,那么,關(guān)于“catti是英式發(fā)音嗎”這個(gè)問(wèn)題是怎么樣的,我們來(lái)一起了解一下吧。

catti是英式發(fā)音嗎

CATTI的發(fā)音是美式發(fā)音?。

CATTI的全稱是China Accreditation Test for Translators and Interpreters,即中國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試,其發(fā)音為美式發(fā)音?。

catti考試的難度算不算很高

?CATTI考試的難度較高,尤其是二級(jí)筆譯和三級(jí)筆譯的難度較大?。

CATTI考試分為筆譯和口譯兩個(gè)部分,其中筆譯考試包括《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》,口譯考試包括《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》。二級(jí)筆譯和三級(jí)筆譯的難度較高,主要體現(xiàn)在詞匯理解、長(zhǎng)難句翻譯、專業(yè)術(shù)語(yǔ)等方面?。

?1、詞匯和理解?

二級(jí)筆譯的英譯漢部分難度較高,尤其是第一篇的翻譯難度較大,需要考生具備較高的詞匯量和理解能力。三級(jí)筆譯的難度也有所上升,尤其是詞匯的理解和表達(dá)難度提高,長(zhǎng)復(fù)句較多?。

2?、表達(dá)和翻譯技巧?

二級(jí)筆譯要求考生在翻譯過(guò)程中準(zhǔn)確表達(dá)原文意思,同時(shí)要注意語(yǔ)言的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。三級(jí)筆譯則要求考生在翻譯過(guò)程中注意語(yǔ)言的規(guī)范性和通順度?。

3?、專業(yè)性和話題范圍?

二級(jí)筆譯??荚掝}包括國(guó)際報(bào)告、外刊文本等,尤其是聯(lián)合國(guó)專門(mén)機(jī)構(gòu)的文章。三級(jí)筆譯則涉及社會(huì)文化、衛(wèi)生健康等話題,需要考生熟悉不同話題的詞匯和表達(dá)方式?。

以上就是文本有關(guān)于“?catti是英式發(fā)音嗎”的相關(guān)內(nèi)容介紹了,如果各位同學(xué)想要去進(jìn)行讀書(shū)學(xué)習(xí)的話,可以適當(dāng)?shù)奶崆白龊昧魧W(xué)準(zhǔn)備工作,感興趣的同學(xué)歡迎咨詢本平臺(tái)客服老師。

>>免費(fèi)領(lǐng)全球留學(xué)白皮書(shū),了解各大學(xué)報(bào)考條件、費(fèi)用、開(kāi)學(xué)時(shí)間、含金量<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請(qǐng)以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息為準(zhǔn)。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標(biāo)注為其他平臺(tái)的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,歸原作者所有。如您對(duì)內(nèi)容、版 權(quán)等問(wèn)題存在異議請(qǐng)與本站,會(huì)及時(shí)進(jìn)行處理解決。

免費(fèi)獲取留學(xué)方案
Kaplan, Inc. 30 多年來(lái)一直是Graham Holdings(前身為 The Washington Post Co.)的一部分,是其最大的子公司。Graham Holdings Co.(紐約證券交易所代碼:GHC)總部位于弗吉尼亞州阿靈頓,是一家多元化的教育和媒體公司,其主要業(yè)務(wù)包括教育服務(wù)、電視廣播....
HOT
留學(xué)費(fèi)用測(cè)算
免費(fèi)留學(xué)評(píng)估
1
免費(fèi)在線咨詢
免費(fèi)獲取留學(xué)方案