搶先看2023年QS澳洲大學翻譯專業(yè)TOP10排名培養(yǎng)人才的搖籃
2024-08-13 18:06:26 來源:中國教育在線
隨著人們經(jīng)濟水平的提高,對于很多家庭來說,留學不再是一個可望而不可及的事情,許多人都想要留學,那其中搶先看 2023年QS澳洲大學翻譯專業(yè)TOP10排名 培養(yǎng)人才的搖籃?針對這個問題,下面中國教育在線小編就來和大家分享一下。
【金秋九月,2023年出國留學的戰(zhàn)場上已經(jīng)硝煙四起。先發(fā)制人,早申請早獲益,把握申請的黃金時間!雅思三大主辦方之一IDP推出的新三生有幸超值活動,讓你0元考雅思,送你擇校和就業(yè)指導,還有全額退費保障!活動名額有限,先到先得~】
TOP1 墨爾本大學,世界排名32,開設的翻譯專業(yè)2個
翻譯專業(yè)
Master of Translation是2015年開課的新專業(yè)主要針對中文和英文方向。這個專業(yè)幫助您成為一個專業(yè)的筆譯人員。畢業(yè)生可以在政府,商業(yè)、法律、國際關系等領域工作。這個專業(yè)將由主導產(chǎn)業(yè)從業(yè)者和學者授課。你將會獲得雇傭涉及到的領域接受專業(yè)培訓,包括國際關系、外交事務、商業(yè)和外交。
學術要求:均分要求985大學78分,211大學80分,非211大學82分
背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),母語為英語、漢語或西班牙語且其他語言能力接近母語水平。(語言能力的憑據(jù)可能會參考學習經(jīng)歷、測試、面試)
工作經(jīng)驗要求:無
語言要求:雅思6.5,單項6;托福79,寫作21,口語18,其他單項13。
★TOP2 澳洲國立大學,世界排名49,開設的翻譯專業(yè)2個
高級翻譯專業(yè)
Master of Translation (Advanced)專業(yè)提升你的分析和英語溝通技巧,以及提升你專注的某個領域的語言技巧.會讓你用英語和語言的關注,你需要成功的專業(yè)翻譯。它旨在為學生提供翻譯實踐。
這個專業(yè)主要集中在:培養(yǎng)你成為一名合格的文學翻譯,而且還提供了該領域翻譯的歷史和賞析關鍵問題,澳洲國立大學這個專業(yè)團隊是在澳大利亞是享有世界知名學者專業(yè)語言專家執(zhí)教。
背景專業(yè)要求:Master of Translation成績達到6/7+導師認可。
語言要求:雅思6.5,單項6;托福80,寫作閱讀20,其他單項18。
翻譯專業(yè)
Master of Translation專業(yè)提升你的分析和英語溝通技巧,以及提升你專注的某個領域的語言技巧,會讓你用英語和語言的關注,你需要成功的專業(yè)翻譯。它旨在為學生提供翻譯實踐。
專業(yè)要求:本科任何專業(yè),但擁有良好的語言能力,如本科語言專業(yè)或者等同于語言專業(yè)的語言能力本科應用語言學、交流、語言、語言學、文學、翻譯/口譯相關專業(yè)可以減免學分半年。
均分要求:985/211-75%,雙非-85%
語言要求:雅思6.5,單項6;托福80,寫作閱讀20,其他單項18。
★TOP3 昆士蘭大學,世界排名69,開設的翻譯專業(yè)7個
中英筆譯及口譯專業(yè)(*王同學昆士蘭大學翻譯與口譯成功案例)
昆士蘭大學的中英翻譯專業(yè)提供以下學歷,研究生文憑、1.5年碩士和2年碩士學位,旨在培養(yǎng)學生英漢筆譯和口譯的實用技術和技能,幫助學生獲得理論知識和專業(yè)翻譯知識,并讓學生在翻譯實踐中應用它們。本專業(yè)主要專注于專業(yè)的口譯和筆譯。
學術要求:均分要求:985/211-75%,雙非-80%
背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),擁有良好的中英口語、寫作能力
語言要求:雅思6.5,6;托福87,寫作21,其他19(語言成績合格,再遞交申請)。
日英口譯與筆譯專業(yè)
昆士蘭大學的日語口譯和筆譯專業(yè)為學生提供高水平的英語和日語翻譯和會議口譯的訓練,它涵蓋了四大研究領域:口譯技巧的理論和實踐培訓;筆譯技巧的理論和實踐培訓;輔助技能,如公共演講和培訓,具體工作研究;職業(yè)道德實踐和培訓,業(yè)務技能等領域。
學術要求:均分不低于5/7
背景專業(yè)要求:本科學士學位,擁有良好的日英口語、寫作能力。
語言要求:雅思總分6.5,單項6;托福總分87,寫作21,其他19(擁有合格的語言成績后,遞交申請)
★TOP4 莫納什大學,世界排名84,開設的翻譯專業(yè)1個
口譯和筆譯專業(yè)
莫納什大學的翻譯領域研究處于世界領導者水平,莫納什大學也是澳洲唯一個CUITI成員,也是世界上最古老、最具有名望高等教育學院且提供翻譯專業(yè)學位。本專業(yè)讓學生掌握英語和其他語言的口譯和筆譯技能,及探索翻譯的理論和實踐知識。
專業(yè)背景:
2年制:本科相關專業(yè)(包括人文與社會科學),擁有良好的雙語能力/相關資格/工作經(jīng)驗,或本科任何專業(yè)+GC相關專業(yè),擁有良好的雙語能力/相關資格/工作經(jīng)驗。
1.5年制:本科榮譽學位相關專業(yè)(包括人文與社會科學),擁有良好的雙語能力/相關資格/工作經(jīng)驗。
均分要求:75%,不區(qū)分985/211
語言要求:雅思7,單項6.5;托福94,寫作24,聽力口語20,閱讀19。
★TOP5 新南威爾士大學,世界排名96,開設的翻譯專業(yè)3個
筆譯碩士(Master of Translation) :分1年制和1.5年制兩種,具體要求如下:
1年制:要求申請者本科四年制(Honours)本科畢業(yè),擁有翻譯相關專業(yè)背景;或三年制任意專業(yè)畢業(yè),擁有1年翻譯工作經(jīng)驗。
1.5年制:要求三年制本科畢業(yè),擁有翻譯相關專業(yè)背景;或四年制(Honours)本科任意專業(yè)畢業(yè);或三年制任意專業(yè)畢業(yè),擁有1年翻譯工作經(jīng)驗。
口譯碩士(Master of Interpreting) :為期1.5年,要求申請者三年制本科畢業(yè),擁有翻譯相關專業(yè)背景;或四年制(Honours)本科任意專業(yè)畢業(yè);或三年制任意專業(yè)畢業(yè),但擁有1年翻譯工作經(jīng)驗。
口譯與筆譯碩士(Master of Interpreting and Translation) ::為期2年。要求申請者三年制本科畢業(yè),擁有翻譯相關專業(yè)背景;或四年制(Honours)本科任意專業(yè)畢業(yè);或三年制任意專業(yè)畢業(yè),但擁有1年翻譯工作經(jīng)驗。
★TOP6 西澳大學,世界排名134,開設的翻譯專業(yè)3個
筆譯專業(yè)
翻譯學碩士將為學生提供世界級的翻譯培訓。專為追求雙語和多語種的職業(yè)畢業(yè)生設計,這一專業(yè)課程是第一個在西澳地區(qū)開設的課程。本課程提供了一個強大的研究訓練部分,強調(diào)的是實踐技能的獲得。
均分要求:985學校錄取分數(shù)是70%,211學校錄取分數(shù)是70%,非985、211學校錄取分數(shù)是80%。
背景專業(yè)要求:本科相關專業(yè)
語言要求:雅思總分6.5,單項6;托??偡?2,寫作22,閱讀18,其他單項20。
★TOP7 阿德萊德大學,世界排名135,開設的翻譯專業(yè)2個
藝術碩士(翻譯和跨文化交流)
入學要求:
1.學制2年;
2.本科任意專業(yè);
3.雅思6.5分(閱讀寫作6.5分,口語聽力6分);
4.每年2、7月開學
★TOP8 麥考瑞大學,世界排名201,開設的翻譯專業(yè)7個
口譯與筆譯碩士專業(yè)
Master of Translation and Interpreting Studies 旨在培養(yǎng)為成為專業(yè)的翻譯和口譯人員熟練的雙語。學生將獲得翻譯和解釋所需的技能和知識。
學術要求:本科語言或交流相關專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學、言語及聽力科學、語言病理學、語言或文學研究、比較文學、創(chuàng)意寫作、教育學、新聞學、媒體或交流研究、法律等精通至少1門語言,GPA4.5/7。
語言要求:雅思總分7,單項6.5;托??偡?00,寫作24;其他單項22。
高級口譯與筆譯專業(yè)
Master of Advanced Translation and Interpreting Studies主要是教學生成為一名筆譯或者口譯職業(yè)需要掌握的熟練雙語技能和知識。這個專業(yè)重點研究了翻譯和口譯實踐中相關理論知識的獲取,以及在專業(yè)實踐中的應用。
區(qū)別于Master of Translation and Interpreting Studies專業(yè),這個專業(yè)是讓學生在筆譯和口譯兩個學科中取得更多是知識。你可以選修語言學、應用語言學或翻譯和口譯科目,以獲得更高級的學科基礎。
學術要求:本科語言或交流相關專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學、言語及聽力科學、語言病理學、語言或文學研究、比較文學、創(chuàng)意寫作、教育學、新聞學、媒體或交流研究、法律等精通至少1門語言,GPA4.5/7。
語言要求:雅思總分7,單項6.5;托??偡?00,寫作24,其他單項22。
筆譯口譯與國際關系專業(yè)
Master of Translating and Interpreting with the degree of Master of International Relations課程是為了幫助您成為一個口譯者和筆譯者提升現(xiàn)有的語言技能,并且還有專業(yè)和學術知識,以及提升你的國際技能關系而開設。學生將獲得口譯和筆譯所需的技能和知識在澳大利亞和海外的商業(yè)翻譯和口譯譯實踐,同時也獲得了在各種環(huán)境中進行調(diào)解的技能。
學術要求:本科社會科學、語言或交流相關專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學、言語及聽力科學、語言病理學、語言或文學研究、比較文學、創(chuàng)意寫作、教育學、新聞學、媒體或交流研究、法律等,精通至少1門語言,GPA4.5/7。
語言要求:雅思總分7,單項6.5;托??偡?00,寫作24,其他單項22。
★TOP9 西悉尼大學,世界排名351,開設的翻譯專業(yè)8個
文學筆譯和口譯研究專業(yè)
西悉尼大學的藝術(口譯和筆譯)專業(yè)為學生提供口譯和筆譯的理論和實踐培訓,旨在豐富學生口譯和筆譯方面的知識,包括了語言學、口譯和筆譯領域的研究項目。本專業(yè)還專注于口譯和筆譯的實踐技能培訓。
均分要求:均分70%
背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),至少1門語言為母語或接近母語水平。
語言要求:雅思6.5,單項6;托福:82,寫作21,口語18,其他單項13。
★TOP10 墨爾本皇家理工大學,世界排名401,開設的翻譯專業(yè)3個
筆譯和口譯專業(yè)
皇家墨爾本大學的筆譯和口譯專業(yè)是為開發(fā)和增強學生專業(yè)翻譯或口譯技能而設置。你會通過當前先進的理論方法而獲得專業(yè)知識和新興工業(yè)領域的相關知識。學校提供最新的通信技術,支持筆譯或口譯實踐和洞察自己的創(chuàng)造力。
學術要求:本科任何專業(yè)(如果沒有本科學位,有相關工作經(jīng)驗的話,也可能被考慮),均分70%以上。
語言要求:雅思:總分6.5,單項6;托福:總分92,單項20。
關于“搶先看 2023年QS澳洲大學翻譯專業(yè)TOP10排名 培養(yǎng)人才的搖籃”以及相關內(nèi)容,這篇文章中國教育小編先介紹到這里了,如果你還想關注更多,那么可以繼續(xù)接著關注其他文章了解。
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<