您現(xiàn)在的位置:首頁 - 澳洲 - 問答

麥考瑞大學(xué)口筆譯碩士申請要求學(xué)費、課程、就業(yè)前景匯總

2024-08-13 18:38:53 來源:中國教育在線

近年來,越來越多的中國學(xué)子選擇留學(xué),那其中麥考瑞大學(xué)口筆譯碩士申請要求 學(xué)費、課程、就業(yè)前景匯總?本文則針對這個問題,為大家整理了資料,接下來咱們就一起往下了解吧。

麥考瑞大學(xué)口筆譯碩士申請要求 學(xué)費、課程、就業(yè)前景匯總

麥考瑞大學(xué)口筆譯碩士申請要求

學(xué)術(shù)要求

本科任何專業(yè)+精通一門語言(中文,英文,韓文,日文,西班牙語等); 對于母語為英語的學(xué)生,需完成入學(xué)評估

語言要求

托福:總分100. 寫作:24;其他單項22

雅思:總分7.單項:6

麥考瑞大學(xué)口筆譯碩士學(xué)費

學(xué)費:28090.00澳幣/年

麥考瑞大學(xué)口筆譯碩士課程

必修課程(40 Points):

Translation Practice 2 4:翻譯練習(xí)2 4

Interpreting Practice 1 4:口譯實踐1 4

Interpreting Practice 2 4:口譯實踐2 4

Introduction to Translation and Interpreting 4:翻譯與口譯導(dǎo)論4

Technology for Translating and Interpreting 4:翻譯和解釋技術(shù)4

Professional Practice in Translating and Interpreting 4:翻譯和口譯的專業(yè)實踐4

Translation Practice 1 4:翻譯練習(xí)1 4

Communication Skills for Translators and Interpreters 4:筆譯和口譯員的溝通技巧4

Research Project in Translation and Interpreting Studies 4:翻譯和口譯研究項目4

Approaches to Translation and Interpreting 4:翻譯和口譯的方法4

選修課程(4 Points):

Research Methods in Language Study 4:語言研究的研究方法4

Research Methods in Translation and Interpreting Studies 4:翻譯和口譯研究的研究方法4

選修課程(4 Points):

Translation Practice 3 4:翻譯練習(xí)3 4

Interpreting Practice 3 4:口譯實踐3 4

選修課程(12 Points):

Pragmatics and Intercultural Communication 4:語用學(xué)與跨文化交際4

Content Management for Print and online Delivery 4:印刷和在線交付的內(nèi)容管理4

Languages and Cultures in Contact 4:聯(lián)系4中的語言和文化

Audiovisual Translation 4:視聽翻譯4

Literary Translation 4:文學(xué)翻譯4

Translation Practice 3 4:翻譯練習(xí)3 4

Discourse and Text Analysis for Translators and Interpreters 4:筆譯和口譯員的話語和文本分析4

Interpreting Practice 3 4:口譯實踐3 4

Specialised Translation Practice 4:專業(yè)翻譯實踐4

Specialised Interpreting Practice 4:專業(yè)口譯實踐4

Dialogue Interpreting in Professional Settings 4:專業(yè)環(huán)境中的對話口譯4

麥考瑞大學(xué)口筆譯碩士介紹

Master of Translation and Interpreting Studies 旨在培養(yǎng)為成為專業(yè)的翻譯和口譯人員熟練的雙語。學(xué)生將獲得翻譯和解釋所需的技能和知識. 如果你有興趣成為一個專業(yè)口譯或筆譯者,或者希望進(jìn)一步發(fā)展翻譯和口譯技能而獲得碩士學(xué)位。我們提供了中文(普通話),韓語,日語,西班牙語和其他語言方向。

Master of Translation and Interpreting Studies 旨在培養(yǎng)為成為專業(yè)的翻譯和口譯人員熟練的雙語。學(xué)生將獲得翻譯和解釋所需的技能和知識. 如果你有興趣成為一個專業(yè)口譯或筆譯者,或者希望進(jìn)一步發(fā)展翻譯和口譯技能而獲得碩士學(xué)位。我們提供了中文(普通話),韓語,日語,西班牙語和其他語言方向。

麥考瑞大學(xué)口筆譯碩士就業(yè)前景

口譯方向的學(xué)生畢業(yè)后可以在外交部門、企事業(yè)單位從事會議口譯、商務(wù)口譯、陪同口譯等相關(guān)工作,筆譯方向的學(xué)生畢業(yè)后可以在外企、外貿(mào)公司、翻譯公司、出版社、留學(xué)機(jī)構(gòu)等從事日常文字、材料翻譯的工作。

那么以上就是關(guān)于麥考瑞大學(xué)口筆譯碩士申請要求 學(xué)費、課程、就業(yè)前景匯總的相關(guān)內(nèi)容啦,以上內(nèi)容作為參考分享給大家,希望能幫助到有需要的同學(xué),如果還有更多想要了解的內(nèi)容可以關(guān)注本平臺繼續(xù)瀏覽。

>>免費領(lǐng)全球留學(xué)白皮書,了解各大學(xué)報考條件、費用、開學(xué)時間、含金量<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標(biāo)注為其他平臺的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,歸原作者所有。如您對內(nèi)容、版 權(quán)等問題存在異議請與本站聯(lián)系,會及時進(jìn)行處理解決。

免費獲取留學(xué)方案
Kaplan, Inc. 30 多年來一直是Graham Holdings(前身為 The Washington Post Co.)的一部分,是其最大的子公司。Graham Holdings Co.(紐約證券交易所代碼:GHC)總部位于弗吉尼亞州阿靈頓,是一家多元化的教育和媒體公司,其主要業(yè)務(wù)包括教育服務(wù)、電視廣播....
HOT
留學(xué)費用測算
免費留學(xué)評估
1
免費在線咨詢
免費獲取留學(xué)方案
在線咨詢
留學(xué)方案
關(guān)注公眾號
  • 麗雅老師
  • 小皮老師
  • 小倩老師
  • 小雅老師