澳洲國立大學筆譯專業(yè)入學要求有哪些必修課有哪些
2024-08-15 14:14:28 來源:中國教育在線
很多同學都很關注澳洲國立大學筆譯專業(yè)入學要求有哪些?必修課有哪些?這個問題,那么接下來就跟著中國教育在線小編一起來看看吧,相信你通過以下的文章內容就會有更深入的了解。
澳洲國立大學筆譯專業(yè)入學要求
1.學術要求:
本科任何專業(yè),985/211 均分75,雙非85%,本科相關專業(yè)可以減免學分半年,應用語言學、 交流、語言、語言學、文學、翻譯/口譯。
2.語言要求:
雅思:總分6.5單項6
托福:總分80,寫作,閱讀20,其他單項18
澳洲國立大學筆譯專業(yè)必修課:
36 units from the completion of the following compulsory courses:36個學分必修課
LANG6001 Translation across Languages: The Translation of Literary Texts跨語言筆譯:文學文本的翻譯
LANG6002 Translation across Languages: Specialised Materials 跨語言筆譯:特殊材料
THES8105 Thesis 論文
24 units from completion of the English Language specialisation:從英語語言方向選24個學分
12 units from completion of translation and language courses from thefollowing list 完成以下筆譯和語言課程12個學分
ASIA6101 Language in Asia (L) 亞洲語言
CHIN6041 Case Studies in Translation: Chinese/English 案例研究:中文/英文
CHIN6042 Toolkit for Chinese Studies and Translation 中文學習和翻譯工具
CHIN6220 Translating Chinese Literature: Pointing to the Moon翻譯中國文學:指向月亮
INDN6004 Readings in Southeast Asian Culture 東南亞文化閱讀
INDN6015 Translation from Indonesian 來自于印度尼西亞人的筆譯
JPNS6102 Debating Japan: Contemporary Intellectual Debate辯論日本:當代知識分子的爭論
JPNS6513 Japanese - English Translation 日語-英語
LANG6016 Translation Project 翻譯項目
LANG6103 Acquiring Pragmatics of a Second Language 得第二語言的語用學
LING6015 Language, Culture and Translation 語言、文化與翻譯
LING6021 Cross Cultural Communication 跨文化交流
LING6002 Language and Society 語言和社會
LING6018 Languages in Contact 交際語言
LING6525 Special Topics in Linguistics 特殊語言學專題
LING8010 Topics in Language, Text and Discourse 語言主題、文本和話語
澳洲國立大學筆譯專業(yè)介紹
提升你的分析和英語溝通技巧,以及提升你專注的某個領域的語言技巧.會讓你用英語和語言的關注,你需要成功的專業(yè)翻譯。它旨在為學生提供翻譯實踐.這個專業(yè)主要集中在:培養(yǎng)你成為一名合格的文學翻譯,而且還提供了該領域翻譯的歷史和賞析關鍵問題,澳洲國立大學這個專業(yè)團隊是在澳大利亞是享有世界知名學者專業(yè)語言專家執(zhí)教。
通過上文的內容介紹,大家對“澳洲國立大學筆譯專業(yè)入學要求有哪些?必修課有哪些?”大家是不是有了一個大致的了解呢?如果大家還想了解更詳細、更多的相關內容,則可以繼續(xù)關注本頻道,也可以向本頻道咨詢。
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<