去澳洲八大讀翻譯專業(yè)好申請嗎
2024-09-03 09:48:36 來源:中國教育在線
近年來,越來越多的中國學(xué)子選擇留學(xué),那其中去澳洲八大讀翻譯專業(yè)好申請嗎?澳洲八大翻譯專業(yè)入學(xué)要求大盤點(diǎn)!?本文則針對這個問題,為大家整理了資料,接下來咱們就一起往下了解吧。
墨爾本大學(xué)翻譯專業(yè)
Master of Translation是2015年開課的新專業(yè)主要針對中文和英文方向。這個專業(yè)幫助您成為一個專業(yè)的筆譯人員。畢業(yè)生可以在政府,商業(yè)、法律、國際關(guān)系等領(lǐng)域工作。這個專業(yè)將由產(chǎn)業(yè)從業(yè)者和學(xué)者授課。你將會獲得雇傭涉及到的領(lǐng)域接受專業(yè)培訓(xùn),包括國際關(guān)系、外交事務(wù)、商業(yè)和外交。
學(xué)術(shù)要求:均分要求985大學(xué)78分, 211大學(xué)80分,非211大學(xué)82分
背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),母語為英語、漢語或西班牙語且其他語言能力接近母語水平。(語言能力的憑據(jù)可能會參考學(xué)習(xí)經(jīng)歷、測試、面試)
工作經(jīng)驗(yàn)要求:無
語言要求:雅思6.5,單項(xiàng)6;托福79,寫作 21,口語18,其他單項(xiàng)13。
澳洲國立大學(xué)翻譯專業(yè)
Master of Translation專業(yè)提升你的分析和英語溝通技巧,以及提升你專注的某個領(lǐng)域的語言技巧,會讓你用英語和語言的關(guān)注,你需要成功的專業(yè)翻譯。它旨在為學(xué)生提供翻譯實(shí)踐。
專業(yè)要求:本科任何專業(yè),但擁有良好的語言能力,如本科語言專業(yè)或者等同于語言專業(yè)的語言能力本科應(yīng)用語言學(xué)、交流、語言、語言學(xué)、文學(xué)、翻譯/口譯相關(guān)專業(yè)可以減免學(xué)分半年。
均分要求:985/211-75%,雙非-85%
語言要求:雅思6.5,單項(xiàng)6;托福80,寫作閱讀20,其他單項(xiàng)18。
澳洲國立大學(xué)高級翻譯專業(yè)
Master of Translation (Advanced)專業(yè)提升你的分析和英語溝通技巧,以及提升你專注的某個領(lǐng)域的語言技巧.會讓你用英語和語言的關(guān)注,你需要成功的專業(yè)翻譯。它旨在為學(xué)生提供翻譯實(shí)踐。
這個專業(yè)主要集中在:培養(yǎng)你成為一名合格的文學(xué)翻譯,而且還提供了該領(lǐng)域翻譯的歷史和賞析關(guān)鍵問題,澳洲國立大學(xué)這個專業(yè)團(tuán)隊(duì)是在澳大利亞是享有世界知名學(xué)者專業(yè)語言專家執(zhí)教。
背景專業(yè)要求:Master of Translation成績達(dá)到6/7+導(dǎo)師認(rèn)可。
語言要求:雅思6.5,單項(xiàng)6;托福80,寫作閱讀20,其他單項(xiàng)18。
新南威爾士大學(xué)筆譯/口譯專業(yè)
威爾士大學(xué)的翻譯專業(yè)分為口譯專業(yè),筆譯專業(yè)和口譯與筆譯專業(yè),這些專業(yè)的課程設(shè)置一些不同??谧g和筆譯教育在澳洲大學(xué)中占據(jù)著領(lǐng)導(dǎo)地位。大學(xué)提供的所有翻譯碩士專業(yè)都是受到NAATI認(rèn)證的,并且無論在國內(nèi)還是國際企業(yè)中,該專業(yè)的畢業(yè)生都體現(xiàn)出了一個職業(yè)的翻譯人員所必須具備的知識和能力。
學(xué)術(shù)要求:
1.5年制:本科相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語能力;或本科任何專業(yè)+1年相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn),擁有良好的雙語能力;或本科榮譽(yù)學(xué)位/GD任何專業(yè),擁有良好的雙語能力。
1年制:本科榮譽(yù)學(xué)位/GD相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語能力;或本科相關(guān)專業(yè)+1年相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn),擁有良好的雙語能力。
語言要求:雅思總分6.5,單項(xiàng)6;托??偡?0,寫作23,其他22。
莫納什大學(xué)口譯和筆譯專業(yè)
莫納什大學(xué)的翻譯領(lǐng)域研究處于世界領(lǐng)導(dǎo)者水平,莫納什大學(xué)也是澳洲唯一個CUITI成員,也是世界上最古老、最具有名望高等教育學(xué)院且提供翻譯專業(yè)學(xué)位。本專業(yè)讓學(xué)生掌握英語和其他語言的口譯和筆譯技能,及探索翻譯的理論和實(shí)踐知識。
專業(yè)背景:
2年制:本科相關(guān)專業(yè)(包括人文與社會科學(xué)),擁有良好的雙語能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗(yàn),或本科任何專業(yè)+GC相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗(yàn)。
1.5年制:本科榮譽(yù)學(xué)位相關(guān)專業(yè)(包括人文與社會科學(xué)),擁有良好的雙語能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗(yàn)。
均分要求:75%,不區(qū)分985/211
語言要求:雅思7,單項(xiàng)6.5;托福94,寫作24,聽力口語20,閱讀19。
昆士蘭大學(xué)中英筆譯及口譯專業(yè)
昆士蘭大學(xué)的中英翻譯專業(yè)提供以下學(xué)歷,研究生文憑、1.5年碩士和2年碩士學(xué)位,旨在培養(yǎng)學(xué)生英漢筆譯和口譯的實(shí)用技術(shù)和技能,幫助學(xué)生獲得理論知識和專業(yè)翻譯知識,并讓學(xué)生在翻譯實(shí)踐中應(yīng)用它們。本專業(yè)主要專注于專業(yè)的口譯和筆譯。(*王同學(xué)昆士蘭大學(xué)翻譯與口譯成功案例)
學(xué)術(shù)要求:均分要求:985/211-75%,雙非-80%
背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),擁有良好的中英口語、寫作能力
語言要求:雅思6.5,6;托福87,寫作21,其他19(語言成績合格,再遞交申請)。
昆士蘭大學(xué)日英口譯與筆譯專業(yè)
昆士蘭大學(xué)的日語口譯和筆譯專業(yè)為學(xué)生提供高水平的英語和日語翻譯和會議口譯的訓(xùn)練,它涵蓋了四大研究領(lǐng)域:口譯技巧的理論和實(shí)踐培訓(xùn);筆譯技巧的理論和實(shí)踐培訓(xùn);輔助技能,如公共演講和培訓(xùn),具體工作研究;職業(yè)道德實(shí)踐和培訓(xùn),業(yè)務(wù)技能等領(lǐng)域。
學(xué)術(shù)要求:均分不低于5/7
背景專業(yè)要求:本科學(xué)士學(xué)位,擁有良好的日英口語、寫作能力。
語言要求:雅思總分6.5,單項(xiàng)6;托福總分87,寫作21,其他19(擁有合格的語言成績后,遞交申請)
西澳大學(xué)
專業(yè):Master of Translation Studies
入學(xué)要求:
1. 學(xué)制2年;
2. 本科相關(guān)專業(yè)或者是被西澳大學(xué)認(rèn)可的學(xué)歷資格;
3. 雅思6.5分(單項(xiàng)不低于6分);
4. 每年2、7月開學(xué)
此專業(yè)受到NATTI的認(rèn)證
阿德萊德大學(xué)
專業(yè):Master of Arts (Translation and Transcultural Communication)
入學(xué)要求:
1.學(xué)制2年;
2.本科任意專業(yè);
3.雅思6.5分(閱讀寫作6.5分,口語聽力6分);
4.每年2、7月開學(xué)
此專業(yè)受到NATTI的認(rèn)證
以上就是“去澳洲八大讀翻譯專業(yè)好申請嗎?澳洲八大翻譯專業(yè)入學(xué)要求大盤點(diǎn)!”的全部內(nèi)容了,希望小編整理的資料能幫助到考生。如果想要了解更多相關(guān)資訊,歡迎關(guān)注留學(xué)頻道,為您提供更多精彩內(nèi)容。
>>免費(fèi)領(lǐng)全球留學(xué)白皮書,了解各大學(xué)報考條件、費(fèi)用、開學(xué)時間、含金量<<